ベトナムと韓国の文学交流を促進することを目的として、ホーチミン市作家協会、ニャナム出版社、韓国文学翻訳院、ヴァンラン大学が共同でホーチミン市でベトナム・韓国文学会議を開催します。
ホーチミン市作家協会のビック・ガン会長は、 7月16日に開催されたイベントで次のように述べた。「ベトナムと韓国の文学の出会いは、翻訳家のグエン・ティ・ヒエン博士が会長を務める文学翻訳評議会(ホーチミン市作家協会)の連携努力の成果です。この成功を基に、組織委員会は、四半世紀以上の経験と、ベトナムを含む世界に向けて韓国文学を広めるための大規模な戦略を持つ韓国政府の文化機関である韓国文学翻訳院と連携しました。」
作家ビック・ガン氏は次のように述べています。「ベトナムと韓国の作家によるこの文学交流会を通して、それぞれの職業について意見交換し、文学作品のインスピレーションや創作過程について議論するだけでなく、主催者はベトナム文学を世界に広め、またその逆の機会を創出し、将来の国際文学交流を促進することに貢献したいと考えています。これらの国際文学・文化交流を通して、政府や関係機関が適切な配慮を払うことで、ベトナム文学を世界中の読者に届ける道のりが徐々に困難(あるいは行き詰まりさえも)を乗り越え、優れた文学作品がその人間的価値を広め、文化『大使』としての使命を果たすことに貢献することを願っています。」
この機会に、文学愛好家たちは、文学創作において大きな成功を収めた3人の作家の「出会い」を目撃した。韓国の作家ピョン・ヘヨン(ベトナムで出版された著書は『Ashes of Red』と『Deep Black Hole 』) そしてベトナムの作家2人、詩人のLê Thiếu Nhơn氏と作家のTiểu Quyên氏(多くの作品があり、数々の賞を受賞している)。
ピョン・ヘヨンは現代韓国文学を代表する作家の一人として知られ、批評家からも高い評価を得ています。2000年に処女作を出版し、数々の権威ある賞を受賞しました。彼女の作品はディストピア小説に傾倒しており、心理スリラーの要素も取り入れています。
詩人レ・ティエウ・ニョンは、詩、風刺小説、文芸評論など10冊以上の著書を出版しています。現在、ホーチミン市作家協会実行委員会委員、若手作家委員会委員長、詩評議会会員を務めています。また、ベトナム農業新聞の編集秘書も務めています。
作家のブイ・ティエウ・クエン氏は、短編小説、小説、エッセイなど10冊以上の本を出版しており、現在はホーチミン市作家協会の会員としてホーチミン市女性新聞社で働いています。
ヒエン・グエン氏は、韓国文学博士(ソウル国立大学)であり、現在はヴァンラン大学の韓国語・文化学部長、および翻訳文学評議会(ホーチミン市作家協会)の議長を務めています。
ベトナムと韓国の作家によるベトナム・韓国文学会は非常に活発な会合となりました。作家たちはそれぞれの職業について意見を交換し、文学作品のインスピレーションや創作過程について議論しただけでなく、ベトナム文学を世界に発信し、ホーチミン市作家協会と韓国作家協会が主催する将来の国際文学交流への道を開く機会にもなりました。
(thanhnien.vnによると)
[広告2]
ソースリンク






コメント (0)