Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ファム・ミン・チン首相: 海外在住ベトナム人の成功は、国の成功でもあります。

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ30/06/2024

(Chinhphu.vn) - 韓国公式訪問の機会に、6月30日夜、ソウルで、 ファム・ミン・チン首相夫妻は大使館の職員、ベトナム代表機関、在韓ベトナム人コミュニティの代表者らと会談した。
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 1.

ファム・ミン・チン首相夫妻は、大使館職員、ベトナム代表機関、在韓ベトナム人コミュニティの代表者らと会談した。写真:VGP/Nhat Bac

ヴー・ホー駐韓ベトナム大使は首相に報告し、現在、韓国のベトナム人コミュニティは約28万人であると述べた。彼らは団結、相互愛、相互扶助、発展の伝統を推進し続け、国民的アイデンティティを保持し、常に祖国に目を向け、祖国の建設と防衛の大義に積極的に貢献し、ベトナムと韓国の友好関係を強化する架け橋としての役割を果たしている。ヴー・ホー大使によると、多くのベトナム人が成長し、生産とビジネスに優れ、 科学的な業績を残し、あらゆる面で地域社会に積極的な貢献をしており、韓国から認められ、高く評価されている。駐韓ベトナム大使館と代表機関は、両国間の協力協定の具体化と実施を促進するため、韓国当局と積極的に調整を行っている。
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 2.

首相は、党と国家は常に海外ベトナム人コミュニティをベトナム民族コミュニティの不可分な一部とみなしていると明言した - 写真:VGP/Nhat Bac

会議において、在韓ベトナム人コミュニティの代表者たちは、ベトナム人であることを常に誇りに思っており、実践を通して祖国と国家への深い愛情を抱いていると述べた。また、 政府が各省庁に対し、ベトナム国籍やその他の個人文書に関する行政手続きにおいてより有利な条件を整備するよう指導することを期待し、韓国政府に対し、国民保護と在韓ベトナム人コミュニティの発展において働きかけるよう働きかけた。さらに、彼らはベトナムに対し、特に若者向けの活動など、在外ベトナム人が祖国に帰依しやすい環境を整備する開放的な政策の実施、韓国におけるベトナム村の建設など、韓国におけるベトナム文化の振興と保全のための具体的なプロジェクトの実施を求めた。会議ではまた、半導体チップや人工知能といった新産業の育成、国内科学者と在外ベトナム人の連携、国内問題解決のために在外ベトナム人の資源と知性を動員するメカニズムの構築など、科学技術、イノベーション、起業家精神の育成に向けた様々な取り組みが提案された。
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 3.

駐韓ベトナム大使ヴー・ホー氏は、韓国のベトナム人コミュニティは連帯、相互愛、愛情の伝統を促進し続け、祖国の建設と防衛の大義に積極的に貢献し、ベトナムと韓国の友好関係を強化する架け橋として機能していると述べた - 写真:VGP/ニャット・バック

意見を聞いた後、関係省庁および部門のリーダーは、国籍、身分証明書、海外のベトナム人科学者を誘致するための政策などについて、韓国在住のベトナム人の意見を共有し、回答した。ブイ・タイン・ソン外務大臣は、韓国在住のベトナム人に対し、深く包括的な統合、あらゆる分野での成功、ベトナムのアイデンティティ、文化、言語を維持し、常に祖国と国家を覚えていること、そして、国の現在の立場、国際的な威信、そして今後さらに高まり続ける可能性を利用して、韓国社会における地位を固めていることの3つの理由で祝辞を述べた。
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 4.

意見を聞いた後、関係省庁および部門のリーダーは、国籍、身分証明書、海外のベトナム系科学者を誘致するための政策などについて、韓国在住のベトナム人の意見を共有し、回答した。 - 写真:VGP / Nhat Bac

二国間関係における象徴

会談で、ファム・ミン・チン首相は、国と両国関係に対する熱意と責任ある発言に感謝の意を表し、グエン・フー・チョン書記長からの、成長を続ける約30万人の在韓ベトナム人コミュニティへの敬意と健康と成功への祈りを伝えました。首相は、ベトナムと韓国の関係は、 政治、外交、経済、国防・安全保障、文化、スポーツなど、あらゆる面でかつてないほど良好であると評価しました。この包括的な関係は、ベトナム人コミュニティが韓国で生活し、働き、学び、研究するための好ましい条件を生み出しています。一方、約20万人の在ベトナム韓国人コミュニティは、約40年間で最も急速に成長しており、非常に急速に形成され、非常にうまく統合されています。「この2つのコミュニティは、両国関係の象徴です」と首相は述べました。
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 5.

韓国在住のベトナム人コミュニティの代表者は、ベトナム人であることを常に誇りに思っており、実際の行動を通じて祖国と国家への深い愛情を抱いていると述べた。 - 写真:VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 6.

人々は、新産業の発展に関する提案や、国内問題の解決のために海外在住ベトナム人の資源と知性を動員するメカニズムなど、科学技術、イノベーション、起業家精神を発展させるための多くの取り組みを提案した... - 写真:VGP/Nhat Bac

首相は、党と国家は常に海外ベトナム人コミュニティをベトナム民族コミュニティの不可分な一部とみなしていると明言した。この考え方は多くの法律、最近では土地、不動産、信用機関などに関する法律に具体化され、海外ベトナム人が帰国し国に貢献することを容易にする法整備が進められている。首相は、約600万人の海外ベトナム人コミュニティが祖国の建設と防衛という大義に極めて重要な貢献を果たし、受入国から尊敬と称賛を受けていると明言した。同時に、常に祖国と祖国への愛着を持ち続け、ベトナムのアイデンティティと文化を守ってきたと明言した。政府を代表して首相は、在韓ベトナム人コミュニティが、自立と富の獲得を志向し、受入国の安定と発展を通じて祖国と二国間関係に大きく質の高い貢献を果たしてきたことを認め、ベトナム人はどこにいてもどのコミュニティにも劣らないと明言した。それに加えて、韓国のベトナム人コミュニティは常にお互いを愛し、守り合い、先人が後継者を助け合います。
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 7.

海外在住のベトナム人が首相夫妻に花束を贈呈 - 写真:VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 8.

首相夫妻が海外在住ベトナム人に記念品を贈呈 - 写真:VGP/Nhat Bac

首相は国民に国の現状を伝え、我が国が今日ほど強固な基盤、潜在力、地位、そして国際的な威信を有したことはかつてなく、国民の物質的・精神的な生活はますます向上していると強調しました。世界経済の成長が鈍化する中、2024年の最初の6ヶ月間でベトナムのGDPは6.42%増加し、第2四半期だけでも7%近く増加しました。WEFはベトナムを成長の星と評価しました。公的債務、政府債務、対外債務、財政赤字は許容水準を下回り、インフレは抑制されています。マクロ経済は安定しており、ベトナム通貨は地域で最も下落率が低く、経済の主要な収支は保証されています。首相は、大使館が常に在外ベトナム人にとって温かい家であり続けることを称賛し、大使館職員は常に在外ベトナム人の立場に立って問題解決にあたり、愛情を持って要望に応え、特に在外ベトナム人が困難や問題に直面した際には、彼らを家族の一員として扱うよう期待しました。首相は、問題が生じた際に海外在住ベトナム人に迅速に支援を提供し、海外在住ベトナム人が常に安心できるよう、ホットラインを設置する必要があると指摘した。
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 9.

首相は、大使館が常に海外在住ベトナム人にとって温かい家であり、大使館職員が常に海外在住ベトナム人の立場に立って問題を解決することを称賛し、期待した。 - 写真:VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 10.

首相は政府を代表して、在韓ベトナム人コミュニティが祖国と二国間関係に大きく質の高い貢献を果たしてきたことを認めた - 写真:VGP/Nhat Bac

国籍、アイデンティティ、海外在住ベトナム人の科学研究への参加・誘致、国家への貢献など、国民が言及した問題について、首相は、ホー・チミン主席の指示に従い、「国民と国家にとって有益なことであれば、我々は最善を尽くす」という精神に基づき、当局は関連規制を吸収・検討し、修正・改正し、適切な解決策を講じると述べた。韓国の指導者や省庁との意見交換において、首相とベトナム代表団のメンバーは、ベトナム社会が生活し、学び、働く上で好ましい条件を整備し続けるよう韓国側に要請する。「もし我々の同胞が海外で成功し、国と二国間関係に貢献するならば、それは我々の国、我々の党、そして国家の成功でもある」と首相は強調した。

ハ・ヴァン - Chinhphu.vn

出典: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-thanh-cong-cua-kieu-bao-cung-la-thanh-cong-cua-dat-nuoc-102240630174130681.htm

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市のノートルダム大聖堂は2025年のクリスマスを迎えるために明るくライトアップされている
クリスマスシーズンに向けてハノイの女の子たちが美しく「着飾る」
嵐と洪水の後、明るくなったザライ県の旧正月の菊の村は、植物を守るために停電が起きないことを願っている。
中部地方の黄杏の首都は二重の自然災害で大きな損失を被った

同じ著者

遺産

人物

企業

ダラットのコーヒーショップ、オーナーが「武術映画」の役を演じたため客が300%増加

時事問題

政治体制

地方

商品

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC