Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ご飯と魚に恵まれた人生百年…

Báo Thanh niênBáo Thanh niên12/02/2024

[広告1]

19世紀初頭の南部地域の地理年代記とされる本の157ページに、ファム・ホアン・クアン(2018年)による翻訳、注釈、調査に基づく注釈が付けられた結びの文章は、次の通りである。「これはドンナイ・バリアの米、ファンリ・ファンランの魚を指している」。これらは、北部の省や町の人々がしばしば口にする、南東部地域の産物の特徴である。

米と魚の子供時代の食事

子供の頃、毎日午後になると母が遊び好きの私たちを夕食に呼んでくれたのを覚えています。その食事にはほぼ必ず魚が使われていました。アンチョビ、サバ、マグロでなければ、その日の母の魚市場の混雑具合によってマグロかアジが出てきました。骨が柔らかい小ぶりのアンチョビ、トマトで柔らかく煮込んだサバ、あるいは適量の塩で煮込んだアジやアジをスライスして、ご飯に混ぜて食べました。私たちはそれぞれ丼を持って、近所の子供たちとゆったりとご飯を食べに出かけ、学校のことや遊びのことなどを話しました。

Trăm năm cơm cá đời người…- Ảnh 1.

海から運ばれてきた魚がファンラン港に水揚げされました。

父は昔、ベトナム中部の故郷では市場で魚介類を種類ごとに見分ける方法があったと教えてくれました。サバ、マグロ、アジといった大きな魚は切り身にされて「座魚」と呼ばれ、非常に高価でした。一方、アンチョビ、イワシ、ニシンといった小さな魚は、束になって(小さな籠に入れて)売られ、「座魚」と呼ばれ、より安価でした。母はそれぞれの魚を独自の調理法で調理していました。軽く煮込んだり、塩辛く煮込んだり、ピリ辛に煮込んだり、トマトで煮込んだり、青唐辛子で煮込んだり…。どんな調理法であれ、走り回って遊んだ後の午後、母の手で掬いつぶされた魚入りのご飯は、忘れられない思い出となりました。それは、ミルクをねだり、ぐらぐらの小屋を蹴って餌を欲しがっていた時期を過ぎ、幼少期の記憶が刻まれた、成長期の記憶でした。そして、その一杯のご飯は、私が成長し始めたこと、本を持って学校へスキップしていた日々の始まりの「証人」でした。

多くの人がそうした経験をしたことがあると思います。薄暗い石油ランプの下で食卓を囲むことから、明るい電灯の光の中で食卓を囲むことまで、田舎から都会まで、世代を超えて受け継がれてきた家族の食事の温かさと愛情は、すべて幼少期に始まり、大人になっても続くのです。

Trăm năm cơm cá đời người…- Ảnh 2.

豊漁の季節に船から魚を陸に上げる。

長距離用の魚と米

異国の地で、秋の朝は美しく晴れ渡る。ちょうど10年前、ウクライナの僻地ハルキフ県にベトナム人が築いたトイダイ(時代)という村を訪れた際、友人たちと私は嬉しい驚きを覚えた。ベトナム人実業家のホストが、ご飯とゆで野菜、そして煮魚のタレを振る舞ってくれたのだ。各テーブルには、唐辛子パウダーで赤く光るマグロとサバの切り身が数切れずつ並べられていた。ホストによると、東海産の魚とタイビン省産の空芯菜は、彼の故郷から18時間近くかけて運ばれ、村内のレストラン「カイドゥア(ココナッツの木)」でベトナム人シェフが調理し、客に家庭の味をそのまま味わわせているという。

その夜、穏やかな秋の雨が降る中、私たちは白樺のざわめきに包まれながら、ウォッカをすすり、長旅の末にいただいた魚料理の余韻を味わった。それは、私たちをもてなしてくれた人々の温かさに満ちた食事だった。その夜、私は詩「ハリコフの魚と野菜」の最初​​の節を書いた。「18時間近くかけて空輸された東海産の魚。そしてタイビン省産の空芯菜。その夜、ココナッツツリー・レストランの食卓に並んだ。故郷を想い合う。」

長く困難な旅の途中で食べた食事、決して忘れられない食事です!

1995年10月、南西メコンデルタの洪水期を今でも覚えています。夕暮れの光がタンコンチ村(ドンタップ省タンホン郡)の田んぼを照らす中、私たちは洪水に見舞われたバクチャンの丘に座り、73歳のサウ・レンという老人がライギョを何度もひっくり返しながら焼いていました。デルタ地帯の洪水、シルト、魚、エビ、そして米について、私たちにとって貴重な入門的学びとなりました。老農夫は言いました。「洪水がなければ、これらの魚はきっと不足していたでしょう。長年、私たちは洪水を受け入れ、共に生きてきました。洪水はごく自然なことです。考えてもみてください。デルタ地帯に洪水がなければ、魚や米はどうやって生き残れるでしょうか?」 30年近く経った今、その言葉は紛れもない現実を証明している。メコンデルタでは洪水がますます少なくなってきているのだ。そして、老人がくれた、メコンデルタの田んぼを思わせるライスワインと共に出されたあの魚は、それ以来ずっと私の心に焼き付いて離れない。水田に水が張った夕方に食べるライギョの自然な味わいのためではなく、それ自体が雄弁に物語っているからだ!

Trăm năm cơm cá đời người…- Ảnh 3.

煮魚はいつもたくさんの思い出を呼び起こします。

ヴィ・タン

学者チン・ホアイ・ドゥック氏の著書で米や魚介類が称賛されていることから、私はニントゥアン省とビントゥアン省にまたがるベトナム最南端の海岸線を思い浮かべました。そこは、この地に定住した先人たちが、太古の昔、数え切れないほどの出来事を目の当たりにし、そこから結論に至ったに違いない場所です。ファンランに40年近く住んでいる同僚が、賑やかな朝の魚市場の写真を送ってくれました。それらを見ると、紺碧の海が今もなお、各家庭の食卓に豊かな風味を惜しみなく与え続けていることが分かります。そして、春節に祖先を迎える年末の儀式に何を供えるか考え始めます。煮魚の切り身、白米、そして時には鶏肉やケーキも添えられるでしょう。それは何世代にもわたって受け継がれてきた伝統です。そして春が過ぎ、花が散ると、白雲の国へ帰るご先祖様の送別会も、米や魚をふんだんに盛ります。そんな時、天地調和の空気の中、祭壇を見上げると、ふと川や海、野や田んぼが溶け合うかすかな響きが見えてきます。お茶を飲みながらの何気ない会話を思い出すと、ある友人が、これからの伝統的な正月の儀式はどこか物足りなくなるのでは、と尋ねました。若い家庭では、もち米や鶏肉、果物といった既製のお供え物を宅配で注文するのが当たり前になっているそうです。年末の仕事の忙しさで、台所で伝統的なお供え物を準備する時間がないのです。しかし、年配の世代は、この伝統を守ろうと努力しています。

それは避けられないことです。長年価値あるものも、いずれは存在しなくなるからです。しかし、その時、30年以上前に読んだ作家マ・ヴァン・カンの小説『庭に落ち葉の季節』に美しく描かれた、厳粛な大晦日の饗宴を準備する家族の台所の賑やかな雰囲気がふと思い出され、少し切ない気持ちになりました…。

ジャーディン市年代記第5巻「産物」の項には、「ジャーディンは肥沃で広大な土地を有し、米、塩漬けの魚、木材、鳥などの特産物が生産されています。この土地で育つ穀物は『ダオ米』と呼ばれています。ダオ米には多くの種類がありますが、大きく分けて『カン米』(米)と『トゥアット米』(もち米)の2種類があり、粘り気の有無で区別されます。もち米は、香りが高く、芒があり、粒が小さく柔らかいのが特徴です。もち米は、粘り気があり、丸くて大きな粒です。」と記されています。

魚に関して言えば、このセクションにはGia Dinh産の魚の種類もかなり多く記載されています。例えば、海魚にはメカジキ、サメ、サバ、シロマナガツオ、アカエイ、フエダイ、マグロ、イワシ、オコゼ、イトマキエイ、ハタ、シミなどが含まれます。川魚にはコイ、ナマズ、ホワイトフィッシュ、ヤリイカ、トラフィッシュ、パンガシウス、サンドハゼ、リンフィッシュ、ウナギなどが含まれます。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
3世代にわたって刺繍の芸術が受け継がれています。

3世代にわたって刺繍の芸術が受け継がれています。

ディン・イエンのマット作りの村

ディン・イエンのマット作りの村

クアロで開催される活気あふれるバスケットボートレースフェスティバル。

クアロで開催される活気あふれるバスケットボートレースフェスティバル。