Regularnie przyjmowałem gości, ale nagle przestałem
Według śledztwa reporterów SGGP, firmy turystyczne stwierdziły, że reakcja Administracji Morskiej była zbyt zaskakująca, niewyobrażalna i oczywiście zaskoczyła ich! Po tych wydarzeniach, 15 października, wiceprezes Royal Caribbean Group (z siedzibą w Miami, USA) ds. regionu azjatyckiego, Wendy Yamazaki, wysłała petycję do władz Ho Chi Minh i rządu centralnego, w której stwierdziła, że od wielu lat ściśle współpracują z Wietnamską Narodową Administracją Turystyki, portami morskimi i strażą graniczną w Ho Chi Minh, Ba Ria-Vung Tau , Hue, Nha Trang i Quang Ninh, aby każdego roku przyciągać do Wietnamu setki tysięcy turystów z całego świata.
Program ten napotyka jednak poważne zakłócenia operacyjne w Wietnamie. Według partnerów Saigon Newport Corporation, porty, w tym TCCT Port (Tan Cang - Cai Mep Joint Stock Company), TCIT Port (Tan Cang - Cai Mep International Port Company Limited) i TCTT Port (Tan Cang - Cai Mep Thi Vai Port Company Limited), będą musiały zaprzestać przyjmowania statków pasażerskich od października 2025 roku ze względu na procedury związane z dodaniem funkcji przyjmowania statków turystycznych w tym zespole portowym, zgodnie z wymogami Administracji Morskiej.

To nagłe odwołanie poważnie wpłynęło na rozkład jazdy i transport pasażerski. W związku z tym 18 października statek Ovation of the Seas, przewożący ponad 4000 pasażerów, będzie miał trudności z zacumowaniem w porcie TCCT zgodnie z planem.
„Jeśli ten incydent nie zostanie natychmiast rozwiązany, porty w rejonie Ho Chi Minh City nie będą mogły przyjmować dużych międzynarodowych statków pasażerskich. W związku z tym będziemy zmuszeni usunąć Ho Chi Minh City z listy destynacji w naszym programie azjatyckim. W związku z powyższą pilną sytuacją, z szacunkiem apelujemy do władz o stworzenie warunków i umożliwienie tym trzem portom dalszego przyjmowania statków wycieczkowych o dużym tonażu w najbliższej przyszłości” – napisała wiceprezes Wendy Yamazaki.
Według informacji od tej linii żeglugowej, to nie pierwszy taki incydent. We wrześniu 2024 roku port w Nha Trang został nagle zamknięty, więc Nha Trang również został usunięty z trasy do Wietnamu.
Ludzie zastanawiają się, dlaczego nie wolno im wsiadać na statek, twierdząc, że „nie pełni on funkcji statku pasażerskiego”, skoro tego typu przewozy odbywają się normalnie od dłuższego czasu.
Według pana Nguyena Thanh Luu, dyrektora generalnego Saigontourist Travel, firma od wielu lat jest pionierem w organizowaniu programów powitalnych i obsługi pasażerów międzynarodowych statków wycieczkowych, ze średnią liczbą ponad 3000 pasażerów na rejs. Chociaż Cai Mep-Thi Vai to głównie port towarowy, to obszar ten nadal przyjmuje około 60-80 statków pasażerskich rocznie, stabilnie i całkowicie bezpiecznie, co potwierdza jego zdolność do organizacji, koordynacji i bezpiecznej obsługi. Tylko w pierwszych 6 miesiącach 2025 roku Saigontourist Travel powitało około 48 000 pasażerów statków wycieczkowych z wielu wiodących światowych linii rejsowych, takich jak Celebrity Cruises i Royal Caribbean Cruise Limited... wszystkich powitanych przez Saigontourist Travel (do Ho Chi Minh City).
W rzeczywistości pasażerowie międzynarodowych statków wycieczkowych są uważani za „kopalnię złota” dla branży turystycznej ze względu na wysokie wydatki, wynoszące średnio 500-700 USD dziennie, podczas gdy pasażerowie statków lądowych wydają zaledwie około 100 USD dziennie. Duże statki, zazwyczaj przewożące 2000-4000 pasażerów, zatrzymują się w Wietnamie na 3-5 dni, w zależności od trasy, a następnie kontynuują podróż do innych krajów, generując ogromne przychody. To pokazuje, że międzynarodowa turystyka rejsowa nie tylko przynosi wysokie korzyści ekonomiczne , ale także przyczynia się do poprawy wizerunku Wietnamu na światowej mapie turystycznej.
Skuteczne wykorzystanie tej grupy klientów oznacza zwiększenie przychodów, rozszerzenie usług i maksymalne wykorzystanie potencjału branży bezdymnej. W ciągu pierwszych 9 miesięcy tego roku branża turystyczna w całym kraju odnotowała ponad 190 000 pasażerów statków wycieczkowych, co przełożyło się na znaczące przychody dla branży turystycznej.
Ovation of the Seas zacumuje w porcie Chan May
Według informacji Saigontourist Travel, po południu 16 października, po konsultacjach z partnerami, zmieniono rozkład rejsu statku Ovation of the Seas, przewożącego ponad 4000 pasażerów, który miał przybyć do portu TCCT 18 października: 17 października statek zawinie do portu Chan May (miasto Hue). Zainteresowane strony pilnie kończą procedury zgodnie z nowym planem.
Czy zezwolić na tymczasową eksploatację do końca 2025 roku?
W rozmowie z reporterami SGGP, pan Nguyen Thanh Luu, dyrektor generalny Saigontourist Travel, powiedział, że tymczasowe zawieszenie przyjmowania międzynarodowych statków wycieczkowych w porcie Cai Mep – Thi Vai poważnie utrudniło realizację przyszłych planów firmy. Do kwietnia 2026 roku firma ma jeszcze około 15 rejsów, na które czeka 40 000 pasażerów. Jeśli powyższe problemy nie zostaną szybko rozwiązane, międzynarodowe linie żeglugowe będą zmuszone do masowego odwoływania rejsów, co poważnie zaszkodzi dochodom z turystyki w Ho Chi Minh City z powodu zerwania umów z Saigontourist Travel i negatywnego wpływu na reputację i wizerunek turystyki krajowej w oczach partnerów międzynarodowych.
Według pana Nguyen Thanh Luu: „Wymiany listów” miały miejsce ponad 2 miesiące temu, kiedy 28 sierpnia firma SP-PSA International Port Company Limited wysłała dokument do Administracji Morskiej z prośbą o zezwolenie na przyjmowanie statków pasażerskich wpływających i wypływających z Międzynarodowego Portu SP-PSA (rejon portu Cai Mep – Thi Vai). Przewidując, że sytuacja będzie trudna, 9 października firma wysłała dokument do Departamentu Turystyki miasta Ho Chi Minh z prośbą o dalsze zezwalanie portom kontenerowym i portom ogólnym w rejonie Cai Mep – Thi Vai na pilotowanie przyjmowania międzynarodowych statków pasażerskich w celu zapewnienia ruchu turystycznego. Odpowiedź Administracji Morskiej była jasna, że sprawa leży w zakresie kompetencji władz…

Po południu 16 października, pan Pham Huy Binh, dyrektor Departamentu Turystyki w Ho Chi Minh, poinformował, że departament właśnie wydał dokument, w którym przedstawia sprawozdanie i proponuje Komitetowi Ludowemu Ho Chi Minh polecenie odpowiednim jednostkom proaktywnej koordynacji w celu usunięcia utrudnień dla zaangażowanych przedsiębiorstw. Jednocześnie należy rozważyć i zatwierdzić politykę zezwalającą na przyjmowanie międzynarodowych statków pasażerskich w portach w rejonie portu Cai Mep – Thi Vai od teraz do końca grudnia 2026 roku, w oczekiwaniu na zakończenie dodatkowych procedur funkcjonalnych zgodnie z przepisami.
Po południu 16 października, odpowiadając reporterom SGGP na temat tymczasowego zawieszenia przyjmowania statków wycieczkowych z turystami zagranicznymi w porcie Cai Mep – Thi Vai, przedstawiciel Administracji Morskiej (Ministerstwo Budownictwa) poinformował, że agencja zwróciła się do przedsiębiorstw z prośbą o uzupełnienie niektórych treści, ale ponieważ nie zostały one ukończone, porty te nie kwalifikowały się do obsługi statków pasażerskich. Aby rozwiązać ten problem, przedsiębiorstwa muszą przesłać wniosek do Ministerstwa Budownictwa, aby agencja złożyła raport.
Uzgodniono, że rozwiązanie to umożliwi tymczasową eksploatację od teraz do końca roku – w tym czasie przedsiębiorstwo musi dokończyć czynności i procedury zgodnie z przepisami, aby uzyskać koncesję na normalną eksploatację. Departament dąży do stworzenia przedsiębiorstwu jak najlepszych warunków, ale jednocześnie do przestrzegania przepisów, aby zapewnić bezpieczeństwo, ochronę i jakość usług.
Wietnam będzie miał specjalny port do przyjmowania statków wycieczkowych.
Zgodnie z informacjami Urzędu Morskiego dotyczącymi inwestycji infrastrukturalnych, zawartymi w „Szczegółowym Planowaniu Zespołów Portów Morskich na lata 2021-2030, z wizją do 2050 roku”, Ministerstwo Budownictwa jasno stwierdziło, że skoncentruje się na rozwoju międzynarodowych terminali pasażerskich powiązanych z dynamicznymi obszarami turystycznymi. Przewiduje się, że niektóre porty zostaną zmodernizowane i przekształcone w terminale pasażerskie, połączone z istniejącymi obszarami terminalowymi, ale postęp prac zależy od rzeczywistego popytu i kapitału inwestycyjnego.
W dłuższej perspektywie Wietnam będzie posiadał własne porty pasażerskie, które będą w stanie sprostać rosnącemu potencjałowi międzynarodowej turystyki rejsowej, zapewniając jednocześnie bezpieczeństwo i wygodę turystom.
Źródło: https://www.sggp.org.vn/nguy-co-gian-doan-don-khach-tau-bien-quoc-te-den-tphcm-chay-dua-bo-sung-thu-tuc-cong-nang-tau-khach-post818478.html
Komentarz (0)