Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Traduzir a música de Trinh não é fácil, 'como bater a cabeça em uma pedra'

Esse é o compartilhamento dos membros que traduzem a música de Trinh Cong Son no projeto 'Let's love jazz', iniciado pelo Hanoi Blues Note.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ24/10/2025

Chuyển ngữ nhạc Trịnh không dễ, 'như húc đầu vào đá' - Ảnh 1.

'Let's love jazz' conecta a música de Trinh com os amantes da música por meio do jazz - Foto: D.DUNG

Com duração de outubro de 2025 até o final de 2028, Let's Love Jazz é um projeto para renovar e espalhar a música de Trinh por meio de jazz, fusão e arranjos acústicos, combinados com tradução para inglês, japonês e coreano.

Traduzir a música de Trinh não é fácil.

O MC Nguyen Huu Chien Thang compartilhou que as letras das músicas de Trinh não são apenas letras, mas às vezes até poesia. Quando canto, há momentos em que não entendo o que ele escreveu. "Como traduzo isso? É como bater a cabeça contra uma pedra", brincou o MC.

O Sr. Nguyen Nhat Tuan (Universidade de Hanói ), consultor de idiomas do projeto, compartilhou que para traduzir a música de Trinh, é preciso não apenas traduzir as letras, mas também quase escrever uma nova música.

"O vietnamita é uma língua monossilábica, rica em tons; uma pequena nota pode alterar as nuances emocionais; enquanto isso, o inglês tem um ritmo completamente diferente de ênfase, acento e relaxamento", disse ele. Processar uma música de Trinh é uma jornada paralela entre significado e música. Manter o significado pode facilmente quebrar a música, e manter a música pode facilmente perder a alma da música de Trinh.

Portanto, ao traduzir a música de Trinh, precisamos pensar em como traduzi-la para que, quando pronunciada, "soe internacional e ocidental". Precisamos determinar quais sons são fechados e quais são abertos para que o cantor possa cantar melhor. Isso não é fácil.

nhạc Trịnh - Ảnh 2.

A equipe de tradução musical de Trinh compartilha as dificuldades de traduzir a música de Trinh - Foto: D.DUNG

Quynh Pham, representante do Hanoi Blues Note, afirmou que as músicas vietnamitas costumam ter respirações curtas, quase sussurros; enquanto as versões em inglês precisam expandir ou reduzir as sílabas para tornar a melodia mais natural. Ao cantar em vietnamita, os cantores podem cantar notas longas de acordo com o tom; ao cantar em inglês, devem seguir a ênfase e o formato da boca.

"Com a mesma melodia, a versão vietnamita é uma névoa nostálgica, mas a versão em inglês às vezes é uma narrativa clara com um ritmo ocidental", acrescentou ela.

Mas, independentemente do idioma, segundo a equipe, a melodia continua contando a mesma história. A música de Trinh pode "viver" em muitos idiomas. Cada tradução, cada voz, é um diálogo infinito de beleza e tristeza.

Artistas apresentam música de Trinh na coletiva de imprensa - Clipe: D.DUNG

Adoro jazz, promete ser mais divertido.

A cantora Trinh Vinh Trinh, irmã do músico Trinh Cong Son, comentou que "este é um projeto sério, elaborado e de longo prazo de jovens".

"A música de Trinh foi descoberta pelos jovens de muitas maneiras diferentes. Agora, ela continua a ser desenvolvida com o jazz — o gênero mais difícil de todos os tempos — e foi traduzida para outras línguas, o que é realmente uma alegria para a família", disse ela.

Na coletiva de imprensa de lançamento do projeto, na tarde de 24 de outubro, a equipe apresentou ao vivo algumas músicas do músico Trinh Cong Son, como Looking at the Autumns Going, Sad Stone Age, I Lull You to Sleep ...

Chuyển ngữ nhạc Trịnh không dễ, 'như húc đầu vào đá' - Ảnh 3.

O cantor Trinh Vinh Trinh compartilhou que, durante sua vida, o músico Trinh Cong Son encorajou e inspirou os jovens a cantar sua música - Foto: D.DUNG

Isso pode ser visto neste projeto, desde cantores até músicos, a maioria deles é da geração Z, e todos amam jazz e a música de Trinh.

O jazz é o gênero mais espontâneo, liberal e livre, no qual há "inversões" que expressam a personalidade criativa do artista. No entanto, ao ouvir as performances acima, a sensação não é suficiente e ainda é calma demais.

Este projeto de longo prazo terá um tom calmo como esse ou é apenas o começo? Em entrevista ao Tuoi Tre Online , Quynh Pham disse que a equipe aplicou uma estratégia de lançamento em etapas, com diferentes direções musicais para atingir um público diversificado.

As primeiras músicas eram suaves, calmas, relaxantes, destinadas a um público necessitado de "relaxamento".

"Com certeza haverá mais músicas 'divertidas' e lúdicas. Os artistas também terão suas próprias versões que prometem trazer muitas novidades musicais e serão anunciadas em breve", disse o representante.

Voltar ao tópico
ESTERRÃO DE FEIJÃO

Fonte: https://tuoitre.vn/chuyen-ngu-nhac-trinh-khong-de-nhu-huc-dau-vao-da-20251024203530492.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Campos em socalcos incrivelmente belos no vale de Luc Hon
Flores 'ricas' que custam 1 milhão de VND cada ainda são populares em 20 de outubro
Filmes vietnamitas e a jornada até o Oscar
Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto