Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Traduzir a música de Trinh não é fácil, é como bater com a cabeça numa pedra.

Essa é a contribuição dos membros que traduziram a música de Trinh Cong Son no projeto 'Vamos amar o jazz', uma iniciativa da Hanoi Blues Note.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ24/10/2025

Chuyển ngữ nhạc Trịnh không dễ, 'như húc đầu vào đá' - Ảnh 1.

'Let's love jazz' conecta a música de Trinh com os amantes da música através do jazz - Foto: D.DUNG

Com duração de outubro de 2025 até o final de 2028, Let's Love Jazz é um projeto para renovar e difundir a música de Trinh através de arranjos de jazz, fusion e acústicos, combinados com traduções para inglês, japonês e coreano.

Traduzir a música de Trinh não é fácil.

O MC Nguyen Huu Chien Thang comentou que as letras das músicas de Trinh não são apenas letras de música, mas às vezes até poesia. Ao cantar, há momentos em que não entendo o que ele escreveu. "Como eu traduzo isso? É como bater a cabeça contra uma pedra", brincou o MC.

O Sr. Nguyen Nhat Tuan (Universidade de Hanói ), consultor linguístico do projeto, explicou que, para traduzir a música de Trinh, não é preciso apenas traduzir a letra, mas praticamente compor uma nova canção.

"O vietnamita é uma língua monossilábica, rica em tons, onde um pequeno traço pode alterar as nuances emocionais; enquanto isso, o inglês tem um ritmo completamente diferente de ênfase, acentuação e relaxamento", disse ele. Interpretar uma música de Trinh é uma jornada paralela entre significado e música. Preservar o significado pode facilmente comprometer a música, e preservar a música pode facilmente perder a essência da música de Trinh.

Portanto, ao traduzir a música de Trinh, temos que pensar em como traduzi-la de forma que, ao ser pronunciada, soe "internacional e ocidental". Precisamos determinar quais sons são fechados e quais são abertos para que a cantora possa cantar melhor. Isso não é uma tarefa fácil.

nhạc Trịnh - Ảnh 2.

A equipe de tradução musical de Trinh compartilha as dificuldades na tradução da música de Trinh - Foto: D.DUNG

Quynh Pham, representante do Hanoi Blues Note, explicou que as canções vietnamitas costumam ter respirações curtas, quase sussurradas; enquanto as versões em inglês precisam expandir ou reduzir as sílabas para tornar a melodia mais natural. Ao cantar em vietnamita, os cantores podem cantar notas longas de acordo com a entonação; já ao cantar em inglês, precisam controlar a ênfase e a articulação da boca.

"Com a mesma melodia, a versão vietnamita é uma névoa nostálgica, enquanto a versão em inglês às vezes apresenta uma narrativa clara com um ritmo ocidental", acrescentou ela.

Mas, independentemente do idioma, segundo a equipe, a melodia continua a contar a mesma história. A música de Trinh pode "viver" em muitas línguas. Cada tradução, cada voz, é um diálogo de beleza e tristeza que não tem fim.

Artistas interpretam músicas de Trinh em coletiva de imprensa - Vídeo: D.DUNG

Adoro jazz, promete ser muito mais divertido.

A cantora Trinh Vinh Trinh, irmã do músico Trinh Cong Son, comentou que "este é um projeto de longo prazo, elaborado e sério de jovens".

"A música de Trinh foi descoberta por jovens de muitas maneiras diferentes. Agora, ela continua a ser desenvolvida no jazz – o gênero mais difícil de todos – e foi traduzida para outros idiomas, o que é uma verdadeira alegria para a família", disse ela.

Na conferência de imprensa para o lançamento do projeto, na tarde de 24 de outubro, a equipe apresentou ao vivo algumas músicas do músico Trinh Cong Son, como Looking at the Autumns Going, Sad Stone Age, I Lull You to Sleep ...

Chuyển ngữ nhạc Trịnh không dễ, 'như húc đầu vào đá' - Ảnh 3.

O cantor Trinh Vinh Trinh compartilhou que, durante sua vida, o músico Trinh Cong Son encorajou e inspirou jovens a cantarem suas músicas - Foto: D.DUNG

Isso pode ser visto neste projeto, desde cantores a músicos, a maioria deles jovens da geração Z, e todos amam jazz e a música de Trinh.

O jazz é o gênero mais espontâneo, liberal e livre, no qual existem "inversões" que expressam a personalidade criativa do artista. No entanto, ao ouvir as performances acima, a sensação é insuficiente e ainda parece muito calma.

Será que este projeto de longo prazo manterá um tom tranquilo como esse, ou isso é apenas o começo? Em entrevista ao Tuoi Tre Online , Quynh Pham explicou que a equipe adotou uma estratégia de lançamento em etapas, com diferentes direções musicais para alcançar um público diversificado.

As primeiras músicas eram suaves, calmas, relaxantes, destinadas a um público que precisava de "relaxamento".

"Com certeza haverá mais músicas 'divertidas' e mais descontraídas. Os artistas também terão suas próprias versões, que prometem trazer muitas novas cores musicais e serão anunciadas em breve", disse o representante.

Voltar ao assunto
ESTERCO DE FEIJÃO

Fonte: https://tuoitre.vn/chuyen-ngu-nhac-trinh-khong-de-nhu-huc-dau-vao-da-20251024203530492.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.
O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Don Den – A nova "varanda no céu" de Thai Nguyen atrai jovens caçadores de nuvens.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC