Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

75 Jahre chinesisch-vietnamesische Beziehungen: Die Vergangenheit bewahren, ein neues Kapitel für die Zukunft aufschlagen

Anlässlich des 80. Jahrestages des vietnamesischen Nationalfeiertags und des 80. Jahrestages der Gründung der vietnamesischen Diplomatie verfasste der chinesische Botschafter in Vietnam, Ha Vi, einen Artikel für TG&VN, in dem er seine Eindrücke von der vietnamesischen Diplomatie schilderte und die Entwicklung der chinesisch-vietnamesischen Zusammenarbeit in den vergangenen 75 Jahren würdigte. TG&VN präsentiert Ihnen diesen Artikel mit Respekt.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế30/08/2025

75 năm quan hệ Trung Quốc-Việt Nam: Kế thừa quá khứ, viết tiếp trang mới tương lai
Generalsekretär To Lam und Generalsekretär und Präsident Chinas, Xi Jinping, wohnten der Präsentation von Kooperationsdokumenten zwischen den beiden Ländern anlässlich seines Staatsbesuchs in Vietnam im April 2025 bei. (Quelle: VGP)

Im Jahr 2025, dem 80. Jahrestag des Nationalfeiertags der Sozialistischen Republik Vietnam und des 80. Jahrestages der Gründung des vietnamesischen diplomatischen Dienstes, möchte ich Ihnen zu diesem wichtigen und bedeutsamen Anlass meine herzlichen Glückwünsche übermitteln. In den vergangenen 80 Jahren hat der vietnamesische diplomatische Dienst stets den Geist der Unabhängigkeit und Selbstständigkeit bewahrt und mit außerordentlicher Intelligenz und Geduld die Außenpolitik der Partei, die Staatsdiplomatie und die Volksdiplomatie umfassend gefördert.

75 năm quan hệ Trung Quốc-Việt Nam: Kế thừa quá khứ, viết tiếp trang mới tương lai

Der chinesische Botschafter in Vietnam, Ha Vi. (Foto: Jackie Chan)

Auf dem glorreichen Weg vom Kampf um nationale Befreiung und Wiedervereinigung hin zu Innovation, Offenheit und internationaler Integration hat die Diplomatie wichtige Beiträge zur Sache der Partei und des Staates Vietnam geleistet und maßgeblich zur Förderung von Frieden und Stabilität in der Welt beigetragen.

Die 80-jährige Geschichte der vietnamesischen Diplomatie zeichnet ein eindrucksvolles Bild von Vietnams tiefer Integration und dem gemeinsamen Entwicklungsstreben mit der Welt. Bis heute unterhält Vietnam diplomatische Beziehungen zu 194 Ländern, strategische und umfassende Partnerschaften mit 38 Ländern und ist ein wichtiges Mitglied in über 70 internationalen und regionalen Organisationen. Diese Zahlen belegen eindeutig, dass Vietnam ein aktives, verlässliches und verantwortungsvolles Mitglied der internationalen Gemeinschaft ist.

China und Vietnam sind beides sozialistische Länder unter der Führung der Kommunistischen Partei. Die beiden Länder unterstützen sich stets gegenseitig und gehen Seite an Seite den Weg zum Sozialismus, der jeweils ihrer Situation entspricht, und fördern so die nationale Modernisierung.

Durch langjährige praktische Erkundung und intensiven Austausch haben China und Vietnam schrittweise eine sehr kompatible diplomatische Linie entwickelt, die nicht nur eine solide Grundlage für die gesunde und nachhaltige Entwicklung der bilateralen Beziehungen geschaffen, sondern auch „asiatische Weisheit“ zum Aufbau einer neuen Art internationaler Beziehungen beigetragen hat.

Wir halten unbeirrt an dem Volk als Quelle der gemeinsamen Stärke Chinas und Vietnams fest. Das Volk ist der Gestalter der Geschichte und die grundlegende Kraft, die die Zukunft und das Schicksal von Partei und Staat bestimmt. Betrachtet man die gesamte Entwicklung und die großen Errungenschaften Chinas und Vietnams, so liegt der Hauptgrund dafür, dass die diplomatischen Beziehungen beider Länder die Wirren der Revolution überwinden und in der neuen Ära von kraftvoller Dynamik erfüllt sein können, darin, dass sie stets volksnah waren, das Volk im Herzen trugen und ihm Nutzen brachten.

Dank der Unterstützung und Hilfe der Bevölkerung beider Länder können China und Vietnam stets Seite an Seite voranschreiten und eine besondere Freundschaft zwischen „Genossen und Brüdern“ pflegen, die zu einem Vorbild für Solidarität und Zusammenarbeit zwischen sozialistischen Ländern geworden ist.

Das entschiedene Festhalten an Unabhängigkeit und Selbstständigkeit ist eine gemeinsame, prägende Tradition Chinas und Vietnams. Die unabhängige und auf Selbstständigkeit ausgerichtete Außenpolitik ist die Quintessenz des hundertjährigen Strebens beider Länder und eine unausweichliche Entscheidung nach einer genauen Analyse der historischen Gegebenheiten und Entwicklungstendenzen. Beide Länder haben unter dem Kolonialismus gelitten und schätzen die nationale Unabhängigkeit, die nicht leicht zu erlangen ist.

China verfolgt von Anfang an eine unabhängige und autonome Friedenspolitik und setzt sich für die Grundregeln der internationalen Beziehungen ein, wobei die fünf Prinzipien der friedlichen Koexistenz im Mittelpunkt stehen. Auch Vietnam hat stets standhaft seine nationale Unabhängigkeit verteidigt, nationale und internationale Interessen angemessen gewahrt und in einem instabilen internationalen Umfeld strategische Widerstandsfähigkeit bewahrt.

75 năm quan hệ Trung Quốc-Việt Nam: Kế thừa quá khứ, viết tiếp trang mới tương lai
Generalsekretär To Lam und der chinesische Botschafter He Wei pflanzten am 20. März im Gelände des Vietnam-China Freundschaftspalastes einen Baum im Rahmen des „Humanitären Austauschs zwischen Vietnam und China“. (Foto: Jackie Chan)

Die Wahrung von Fairness und Gerechtigkeit ist in der heutigen Zeit eine gemeinsame Verantwortung Chinas und Vietnams. Fairness und Gerechtigkeit sind Ziele, die von allen Menschen weltweit angestrebt werden, und zugleich eine gemeinsame Verantwortung Chinas und Vietnams als verantwortungsbewusste Nationen.

Beide Länder sind wichtige Entwicklungsländer im asiatisch-pazifischen Raum, aufstrebende Marktwirtschaften und Mitglieder des globalen Südens. Sie verteidigen entschieden das internationale System mit den Vereinten Nationen als Kern und die internationale Ordnung mit dem Völkerrecht als Grundlage. Sie setzen sich für eine Multipolarität hin zu einer gleichberechtigten und geordneten Welt und eine wirtschaftliche Globalisierung ein, die gemeinsame und alle einschließende Vorteile bringt. Sie lehnen Unilateralismus und Protektionismus in jeder Form ab und leisten wichtige Beiträge zum Aufbau einer neuen Art internationaler Beziehungen und zur Förderung des Aufbaus einer Gemeinschaft mit einer gemeinsamen Zukunft für die Menschheit.

Gegenseitiger Nutzen und Win-Win-Situationen sind die gemeinsamen Werte, die China und Vietnam verfolgen. Die Geschichte hat wiederholt gezeigt, dass Öffnung und Kooperation zu einem Trend geworden sind und gegenseitiger Nutzen und Win-Win-Situationen das gemeinsame Ziel aller Menschen darstellen. China und Vietnam halten an ihrer Öffnung zur Welt fest, betrachten die Entwicklung des jeweils anderen als wichtige Chance für ihre eigene Entwicklung, fördern eine enge Verknüpfung ihrer Entwicklungsstrategien und integrieren sich aktiv in das globale Wirtschaftssystem.

China und Vietnam schaffen mit ihren Modernisierungsfortschritten kontinuierlich neue Möglichkeiten für die weltweite Entwicklung. Chinas Beitrag zum globalen Wirtschaftswachstum liegt seit Langem bei etwa 30 %. Vietnam zählt stets zu den 20 Ländern mit den weltweit höchsten ausländischen Direktinvestitionen. Die beiden großen Märkte Chinas und Vietnams bieten ein ideales Umfeld für die Geschäftsentwicklung in verschiedenen Ländern.

Um die Zukunft zu verstehen, müssen wir in die Vergangenheit blicken und den richtigen Weg beschreiten. Die Welt erlebt derzeit beispiellose Veränderungen, die in diesem Jahrhundert beispiellos sind und mit zahlreichen Herausforderungen und Risiken verbunden werden. China und Vietnam, als Gemeinschaft mit einer strategisch wichtigen gemeinsamen Zukunft, dürfen ihre ursprünglichen Ziele nicht vergessen, müssen sich ihrer Missionen bewusst sein, aus der reichen diplomatischen Erfahrung beider Länder lernen, gemeinsame Ideale nutzen, um globalen Herausforderungen zu begegnen, durch für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit aktuelle Probleme lösen, gemeinsam ein neues Kapitel im Aufbau einer strategischen chinesisch-vietnamesischen Zukunftsgemeinschaft aufschlagen und einen neuen und bedeutenderen Beitrag zum Aufbau einer Gemeinschaft mit geteilter Zukunft für die Menschheit leisten.

Möge Vietnams diplomatische Karriere die Vergangenheit erben und die Zukunft eröffnen, um immer glanzvoller und glorreicher zu werden.

Quelle: https://baoquocte.vn/75-year-quan-he-trung-quoc-viet-nam-ke-thua-qua-khu-viet-tiep-trang-moi-tuong-lai-326159.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Was sorgt in der 100 Meter langen Gasse für Aufsehen zu Weihnachten?
Überwältigt von der 7 Tage und Nächte dauernden Traumhochzeit in Phu Quoc
Antike Kostümparade: Hundert Blumen Freude
Bui Cong Nam und Lam Bao Ngoc wetteifern mit hohen Stimmen.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Der Volkskünstler Xuan Bac fungierte als „Zeremonienmeister“ für 80 Paare, die gemeinsam auf der Fußgängerzone am Hoan-Kiem-See heirateten.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC