On May 29, the Ministry of Culture, Sports and Tourism issued a document signed by Deputy Minister Hoang Dao Cuong requesting ministries, branches, political organizations, socio-political organizations at the central level and People's Committees of provinces and centrally-run cities to conduct a general review and assessment of the display, preservation, protection and measures to ensure the security and safety of national treasures nationwide, while strengthening measures to ensure absolute safety of national treasures, valuable artifacts and antiques at relics and scenic spots in accordance with the provisions of law.
Accordingly, the Ministry of Culture, Sports and Tourism requested ministries, branches, political organizations, socio-political organizations at the central level and People's Committees of provinces and centrally-run cities to direct the review and assessment of the current status of display, preservation, protection and measures to ensure security and safety for national treasures under their direct management.
Review and evaluation report sent to the Ministry of Culture, Sports and Tourism (via the Department of Cultural Heritage) before June 6.
Regarding protection work, the Ministry recommends that ministries, departments, branches, and localities... develop, complete, and promptly deploy protection plans for each national treasure, paying attention to measures to prevent theft, fire, explosion, natural disasters, and other risks of damage to ensure absolute safety for national treasures.
For national treasures currently kept at relics or privately owned, a specific protection plan must be developed for each national treasure, approved by the Department of Culture, Sports and Tourism/Department of Culture and Sports, and assigned to be implemented by the People's Committee at the commune level.
The Ministry also requires timely and proactive reporting and information to the competent authority and relevant agencies when there are developments in reality that affect the work of absolutely protecting the safety of national treasures.
Regarding preservation work, the Ministry requested to prioritize investment in renovating and upgrading works, technical infrastructure and specialized equipment for storage warehouses and display areas of national treasures at museums, places where national treasures are kept at relics.
The preservation of national treasures must be made into a specific plan, ensuring scientific nature and compliance with the provisions of the law on cultural heritage; the preservation process must strictly comply with the principles, procedures and preservation techniques, and at the same time have the coordination and guidance of scientists in related fields and preservation experts (based on the type, material and condition of each national treasure).
The Ministry also made specific requirements on promoting the value of national treasures, such as developing and effectively implementing separate programs, researching appropriate display and value promotion plans based on prioritizing the protection of safety, security and value of national treasures.
Regarding the work of ensuring safety for valuable relics and antiquities at historical-cultural relics and scenic spots, the Ministry requests the Departments of Culture, Sports and Tourism/Departments of Culture and Sports to direct local authorities where relics are located to review and establish a List of valuable artifacts at each relic; annually organize inspections and reviews of the protection of valuable artifacts according to the established List.
The local authority where the relic is located shall organize the establishment and approval of a protection plan for each valuable artifact; assign the organization or individual directly managing the relic to coordinate with the local police to assign responsibilities for managing valuable artifacts according to the approved protection plan.
For artifacts in relics on the List of valuable artifacts that cannot be stored or displayed for replacement, the artifact protection plan must ensure that visitors are limited or not allowed to directly access and impact the artifacts; regularly check and prevent agents that damage the artifacts; and periodically preserve and maintain the artifacts.
In case the artifact can be stored or replaced with a restored artifact, the storage plan must ensure that there is equipment to preserve the artifact; there is an anti-theft alarm; the location to protect the artifact is far from areas at risk of fire, explosion, or flooding; there is a surveillance camera connected to the organization or individual assigned to protect the artifact.
On July 1, 2025, the 2024 Law on Cultural Heritage will take effect, clearly regulating the responsibility for state management and the protection and preservation regime for national relics, antiquities, and treasures.
The Ministry of Culture, Sports and Tourism requests ministries, branches, political organizations, socio-political organizations at the central level and People's Committees of provinces and centrally-run cities to pay attention to and direct the implementation; prepare well the conditions and resources to organize the Law on Cultural Heritage 2024 in a timely and effective manner; and at the same time send reports on time to promptly synthesize and report to the Deputy Prime Minister.
Source: https://nhandan.vn/ra-soat-tang-cuong-bao-ve-bao-vat-quoc-gia-trong-ca-nuoc-post883213.html
Comment (0)