新しい回想録『 From the Roots』は2024年に出版され、2023年には写真集『Echoes from Truong Son』が、枯葉剤で汚染された土地の復興を支援するために国際的な友人たちとア・ルオイを訪れた思い出を記録する予定です...
ハノイ出身の若い女性が、過去数十年間に8回もア・ルオイを訪れていることも、非常に特別なことです。2023年の旅で、グエン・ハック・ダム・トゥさんは、英雄カン・リック氏と、枯葉剤被害の目撃者たち、そして何年も前に出会った「小さな女の子」と再会しました。彼女はその後、親友となりました。ジャーナリストであり社会活動家でもある彼女は、アメリカの禁輸措置以来、ベトナムに深く関わってきたアメリカ人作家、レディー・ボートン氏とも親交を深めています。
1987年から1994年にかけて、ベトナム女性連合の元議長で「女将軍」バディン(グエン・ティ・ディン)の後援を受け、彼女はレディー(ベトナム語名はウッ・リー)と共に南北の田舎を何度も「三人で」旅し、アメリカ人作家が1995年にニューヨークで出版した『悲しみのあと』の完成を助けた。勇敢なベトナム女性たちについて書かれたこの本は非常に感動的で、米国で2度再版され、『悲しみのあと』というタイトルでジョーイ出版社から出版されたベトナム語版も3度再版された。

本の表紙『生命の運命』
写真:NKP
グエン・ハック・ダム・トゥー著『人生のラブストーリー』も特別な本です。著者が過去に出版した本で語ったいくつかの物語を再編集したものに加え、読者は著者の活動の最も具体的で本物の記録、そして非常に「特別」なベトナム系アメリカ人エンジニア、トラン・ダン・ギー氏とのラブストーリーにアクセスできます。
ハノイの女性は、フランス留学中にチャン・ダン・ギと出会ったことから、 フエと「運命」を共にした。私がダム・トゥと知り合うのも「運命」だった。というのも、この海外在住ベトナム人夫婦は、グエン・カック・ヴィエン博士の助けにより、1955年に祖国建設への参加手続きを完了したからだ。チャン・ダン・ギは運命の巡り合わせでフエ市民となった。彼の父親はハノイ出身で、中部地方の公共事業部門に就職するためにフエに来た際、バオヴィン旧市街で一人の少女と「恋に落ちた」。八月革命後、フエ国立学校在学中に、チャン・ダン・ギはフエ解放軍の連絡係に志願した。その後、彼は逮捕され、拷問を受けた。父親は、1943年にコンダオで殺害された兄のチャン・ダン・ダットと同じ道を息子が辿ることを望まなかったため、彼をサイゴンへ留学させたのだ。しかし、それはトラン・ヴァン・オンが殺害された後に学生運動が活発になった時期でもあったため、彼の家族は彼をフランスに留学させました...
同じ頃、ハノイでは、ダム・トゥさんがチュン・ヴオン学校を代表してオペラハウスで優秀賞を受賞しました。父方、母方の家族は皆学者だったため、彼女は幼い頃から文学を学ぶ機会に恵まれました。父は1933年にパリで学位を取得した一流の薬剤師で、母は宮廷医グエン・トゥ・ジャンの孫娘でした。トゥ・ジャンは長年トゥ・ドゥック国王の側近であり、グエン・チュオン・トー、ファム・フー・トゥ、ブイ・ヴィエンらによる国の改革活動を心から支持した高官でした。
八月革命後の緊迫した空気の中、グエン・ハック・ダム・トゥーは、フランス軍が再びハノイに侵攻すると、すぐにチュン・ヴオン学校の学生抵抗運動に加わった。1952年、バカロレア2年生の時にフランスの秘密警察に逮捕された。チュン・ヴオン女子学生を代表してベトバクの女子軍医学生に宛てた手紙が摘発されたためである。警察は彼女を何度も殴打し、電気ショックによる拷問を加えたが、彼女は「他人のために嘆願書を書いている」とだけ答えた。数ヶ月の拘留の後、17歳の少女を鎮圧することはできず、ついに警察は母親に保釈金を支払わせ、裁判の決着を待つ形で帰国させることに同意した。母親はあちこちを駆け回り、彼女をフランスに留学させることに成功した。当時、発展した資本主義国における豊かな生活は、知識階級の若者を愛国運動から遠ざけ、彼らを「孤立」させると考えられていた。しかしそれどころか、彼らのほとんどは帰国し、抵抗と祖国の建設に才能と努力を捧げました。
二人はフランスで出会い、1956年にベトナムに戻りました。彼は工科大学に進学し、彼女は教育学の勉強を続けなければなりませんでした。そして、1958年3月にようやく結婚しました。彼は教養の高い家庭のルールに従い、当時サイゴンにいた「先生や叔母たち」に許可を求める手紙を書きました。ハノイからの手紙は、サイゴンに「入国」する前にパリまで回らなければなりませんでした!「愛の運命」と題されたこの本には、ハドンの古い仏塔の前で、静かな自然の中で「彼と彼女」が深く愛し合う様子が描かれています。
料理を運び、キュウリをスライスしながら、私はおしゃべりを続けました。食べ終わると、腕を首の後ろに回し、頭を乗せて古い松の木に背を預け、空想にふけり、足を伸ばして、とても心地よかったです。夏の午後、澄んだ湖の蓮の香りが風に乗って畑から運ばれてきて、芳しく香っていました。丘のふもとには、水牛を飼っている子供たちが数人座っていました。ンギは自然と私の太ももに頭を乗せ、ビニールシートにもたれかかり、こう言いました。「枕を置いて、少し休ませてください…」
以上です。著者はこう付け加えました。 「…結婚には慎重さが不可欠です。フランスに住んでいた頃は、常に距離を置いていました…」
グエン・ハック・ダム・トゥーは、自身の個人的な恋愛物語、さらには、ハノイ、ランソン、ハイフォンを「頂点」とする「正三角形」の中心で、米軍の爆撃を受けながら絶えず避難を強いられながら、林業学校で教鞭をとっていた時代から共に暮らし、共に働いてきた数え切れないほどの人々との「恋愛」に、わずか数十ページしか割いていない。1972年にはジャーナリストとなり、バックマイ病院やB-52爆撃機による爆撃を受けたカムティエン通りなど、戦火の激しい地域に駆けつけた。1975年以降、特にベトナム女性連合の国際部に異動(1980年)して以来、彼女は自分の専門分野で「できる限りのこと」をする自由を得、女性連合の尊敬を集める二人の議長、グエン・ティ・タップ氏とグエン・ティ・ディン氏に同行して世界各国を訪問するなど、特別な経験を積んだ。そのおかげで、彼女は長年にわたりア・ルオイを支援するいくつかの国際組織の協力者に「選ばれ」ました...
ホーチミン市から「愛と人生」という本が出版された時、彼女は私に電話をかけてきて、「これが最後の本なの…」と言いました。でも、どうなるかは分かりません…グエン・ハック・ダム・トゥーさんやトラン・ダン・ギさんのような「歴史の一部を担う」人々の人生には、まだ語られていない物語がたくさんあるのです。

出典: https://thanhnien.vn/duyen-tinh-cuoc-doi-cuon-sach-cua-mot-phu-nu-dac-biet-185251205231904492.htm










コメント (0)