Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

5 年ごとに開催されるこのフェスティバルで、伝統工芸村の製品を競い合いながら鑑賞しましょう。

Báo Dân tríBáo Dân trí05/09/2023

[広告1]
Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 1

ギタイ村キャンプ(ゲアン省ギロック郡)は、5年に一度、8月下旬から9月上旬にかけて、9月2日の建国記念日に合わせて開催されます。今年は村レベルの行政単位の合併完了後、初めてキャンプが開催され、11の集落が参加しました。

これは、伝統工芸村の職人や労働者にとって、それぞれの部隊のキャンプの建設と装飾における才能を披露する機会でもあります。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 2

ギタイ村、タイフック籐・竹編みの村の熟練職人の手によって作られたベトナムの地図。タイフック村長のグエン・バ・ラック氏によると、このベトナムの地図は竹ひごを繋ぎ合わせて作られており、チュオンサ諸島とホアンサ諸島に対する主権のメッセージを伝えているとのこと。

この地図を正しい縮尺で完成させるのに、村の熟練した労働者たちは 5 日間を要しました。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 3

キャンプの門には、タイロック村の籐と竹の編み物工芸村の特徴的なマークが刻まれています。装飾はすべて村の職人による手作りです。

タイロック村のグエン・ヴァン・ディン村長は、タイロックの籐と竹細工の村には180世帯が暮らし、600人以上の雇用を生み出し、年間収入は約300億ドンに上ると述べた。「キャンプの装飾に伝統的な製品を使うことで、村の製品を宣伝すると同時に、子どもたちに先祖から受け継がれてきた工芸品への理解を深めてもらいたいと考えています」とディン村長は語った。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 4

タイロック籐編み村の老職人、グエン・ヴァン・トゥオンさんは、染色した籐細工を用いてキャンプの門の装飾を完成させました。「誇りを持って伝統を継承」と「1945年9月2日 - 2023年9月2日」という銘文は、籐細工の技法と色の組み合わせによって生み出されました。これは、職人たちが技術と工芸への愛情を若い世代に伝える手段でもあります(写真:ヴォ・トゥオン)。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 5

一柱寺のミニチュア模型は木で作られています。工房と装飾用の模型を完成させるために、工芸村の職人たちは何ヶ月もかけて作業します。職人たちは技術と経験に加え、粘り強さと村の公共の利益に対する責任感も必要とします(写真:ヴォ・トゥオン)。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 6

ホーチミン主席廟の模型は、すべて竹の細片をつなぎ合わせて作られています。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 7

タイクアン村にあるホーチミン主席廟の模型は、モーターでホーチミン主席の遺骨が上げ下げされている様子が描かれており、多くの子供たちの注目を集めている。

ヴオン・ディン・チュオン氏(タイクアン村)は、自分の村には伝統的な木工技術があるため、キャンプの装飾はすべて木で作られていると語った。

「ホーチミン廟のミニチュア模型、ホーチミン広場(ビン市)のホーチミン主席像、殉教者記念碑、そして村の文化施設や施設に至るまで、すべて無垢材で作られています。これには多くの時間と労力、そして献身が必要です。しかし、これは私たちにとって、自分たちの技術を『披露』し、私たちの工芸村を紹介する機会でもあります」とチュオン氏は語った。

伝統工芸品が5年ごとの祭りで「競い合う」(ビデオ:H.Lam)。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 8

一方、タイキャット村の住民たちは、酸素供給システムを備えたエビやカニの池を持ち込み、村のキャンプ場を飾った。

「タイキャット村の人々は農業生産に加え、籐や竹細工、水産養殖にも従事しています。そのため、私たちのユニットの装飾には、人々の日々の生産活動や経済発展活動に関連した模型が用いられています。この作業を完了するために、村全体が協力し、それぞれが役割を分担しながら、約1ヶ月間、時には翌日の午前2時まで作業に取り組みました」と、タイキャット村のウオン・ヴァン・ドー氏は語りました。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 9

様々な団体が、柳細工や竹製品の宣伝・紹介のためにフェアに持ち込みました。ギタイ村の人々が作った柳細工や竹製品は多くの国に輸出され、地元に大きな経済的利益をもたらしました。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 10

ギタイ村の人々の典型的な生産活動、例えば木を切る、薪を割る、米を精米するといった作業が、竹を使って再現されています。水車を使うことで動くこれらの模型は、訪れる人々の好奇心と楽しみを刺激します。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 11

茅葺き屋根と竹壁の家は、人々が祖先から受け継いだ工芸を熱心に働き、発展させている、平和で静かな村の思い出を呼び起こします。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 12

変化し続ける田園風景の改善のイメージが、ギタイ村の手工芸村の職人たちの熟練した手作業によって詳細に再現されています。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市の若者の間で話題を呼んでいる高さ7メートルの松の木があるクリスマスエンターテイメントスポット
クリスマスに騒ぎを巻き起こす100メートルの路地には何があるのか​​?
フーコックで7日間にわたって行われたスーパーウェディングに圧倒されました
古代衣装パレード:百花繚乱

同じ著者

遺産

人物

企業

ドン・デン - タイ・グエンの新しい「スカイバルコニー」が若い雲ハンターを魅了

時事問題

政治体制

地方

商品