ダン・コア氏(中央)は、2023年共和国記念日プログラム中にインドの指導者と会談し、インド陸軍士官候補生団と交流した - 写真:NVCC
ダン・コア氏は、 Tuoi Tre Online の取材に対し、SSEAYP「チケット」を獲得したことは、これまで経験した中で最もエキサイティングな旅の 1 つであると語った。
* KhoaさんはSSEAYPへのチケットを手に入れるためにどのような準備をしましたか?
-中学生の頃からSSEAYPのことを知っていました。このプログラムの代表者は、青少年活動だけでなく学業成績でも優れた人材です。
2 か月以上に及ぶ応募期間中、私は常に、持続可能な開発、平等で団結力のある包括的なコミュニティの構築に関連して、社会問題の解決における若者の役割を促進することに関連するアイデアをエッセイと面接に含めるよう努めました。
私の選考過程で印象に残ったのは、タレントショーでした。私は英語とフランス語のバイリンガルプログラムを発表し、創造的なライティングスキルを披露し、英語とベトナム語の詩を作曲し、翻訳しました。
* フランス語と英語の両方に堪能で、ホーチミン市青年連合で長年翻訳・通訳を務めてきたコアさんは、どのようにしてこの仕事に携わるようになったのですか?
-私は高校10年生の頃から翻訳者や通訳者として働く機会がありました。当時、私は青年会の活動に積極的に参加していたので、先輩たちは私のことを知っていて、いくつかのコンテンツの翻訳を手伝うように頼まれました。
当初、私に与えられた仕事は、Thanh Doan のファンページに「キャプション」を書くだけでしたが、徐々に職業的に「成熟」し、ホーチミン市の Thanh Doan の 3 冊の本の翻訳者になりました。
紙や書籍の翻訳、オンライン会議での翻訳から、機内翻訳や逐次翻訳まで、ほぼあらゆる分野で腕試しをする機会がありました。上記の経験はSSEAYPで私を大いにサポートし、プレゼンテーションや面接でより自信を持つことができ、タレントコンテストで審査員に好印象を与えるのにも役立ちました。
* ASEANと日本の若者と交流する機会から学部は何を学びましたか?
・ASEAN諸国と日本は文化的多様性が高いことがわかります。代表団に同行して長い航海をしながら、私は多くの新しい友人を作り、他の国の国、人々、伝統について多くの興味深いことを学びました。
プログラムに参加している国際的な専門家や若者たちとのディスカッション活動は、研究分野についてより深く学ぶためのさらなるインスピレーションとモチベーションを与えてくれるでしょう。私は自分の知識と経験を活かして、将来この国の豊かで近代的な発展に貢献していきたいと思います。
ベトナム語とベトナム文学に大きな情熱と誇りを持つ若者として、私は間違いなくこの素晴らしさを海外の友人たちに伝えていきます。この章における私の最大の願いの一つは、ベトナムの詩を、音色、リズム、韻の美しさを保ちながら英語に翻訳し、ASEAN や日本の友人たちと共有することです。
SSEAYPの旅の間、私は常にベトナム代表団の準備をサポートするよう努め、プログラムの枠組み内での活動に参加する際に積極的に交流し、共有し、意見を表明し、ダイナミックで、大胆に考え、大胆に行動し、統合に自信を持っているベトナムの若者のイメージを伝えることに貢献しました。
常に献身的なエネルギッシュな男
市青年連合宣伝・対外関係部の役員であるフン・ティエン・コア氏は次のようにコメントした。「タイ・グエン・ダン・コアさんは活動に非常に積極的な若者で、常に先輩たちを心からサポートしています。
Khoa 氏は、翻訳や通訳に携わる際には、常に真剣さとプロ意識を発揮します。コアはとてもかわいい男の子で、いつもみんなと楽しく遊んでいるので、みんな大好きです。」
多くの功績を残したSSEAYP代表
コアさんは、ホーチミン市にあるレ・ホン・フォン高等学校(ホーチミン市)の数学の専門クラスに在籍していた18歳の時に党に入党できたことを光栄に思った。高校時代を通して、あなたは常に 9.8 の GPA を維持し、何度も学年最優秀生徒賞を受賞しました。
コアさんはIELTSで8.5点を獲得し、市や全国レベルで大小さまざまな賞を多数受賞しただけでなく、最近では2023年の第5回英国オリンピック若手幹部大会で2位を獲得しました。
[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/sinh-vien-voi-loat-thanh-tich-khung-tro-thanh-dai-bieu-sseayp-20241020124049927.htm
コメント (0)