Mit dem Eintritt in das Zeitalter der künstlichen Intelligenz (KI) stehen die Studierenden dieses Fachbereichs jedoch vor vielen Herausforderungen.
Die Jahre 1999 bis 2010 gelten in China als das „goldene Zeitalter“ der englischen Sprache, da das Land in dieser Zeit der Welthandelsorganisation (WTO) beitrat. Die Zahl der Universitäten mit Fremdsprachenstudiengängen verdreifachte sich, und die Beschäftigungsquote von Anglistikabsolventen lag stets über 90 %. Diese Zahlen sind jedoch rückläufig.
Allein im Zeitraum von 2018 bis 2022 stellten laut Daten des chinesischen Bildungsministeriums 109 Universitäten die Aufnahme von Studierenden in Fremdsprachenstudiengängen ein, darunter 21 Hochschulen, die Anglistik-Studiengänge beendeten. Im Jahr 2024 stellten mehrere renommierte Hochschulen wie die Jinan-Universität und die Shenyang Aerospace University die Ausbildung in diesem einst als Schlüsselfach geltenden Bereich ein.
Der Hauptgrund liegt in der rasanten Entwicklung der KI, insbesondere bei automatischen Übersetzungstools, die eine Genauigkeit von bis zu 95 % erreichen und nur 1 % der Kosten menschlicher Übersetzer verursachen. Maschinelle Übersetzung macht mittlerweile 40 % des Übersetzungsmarktes aus und reduziert so die Nachfrage nach einfachen Übersetzungs- und Dolmetscherstellen.
Die Beschäftigungsquote von Englischstudenten sank im Jahr 2023 auf 76,8 %, was unter dem nationalen Durchschnitt liegt, und nur etwa 52 % arbeiteten in ihrem Studienfach.
Ein weiterer Grund ist jedoch, dass Studierende nicht ausreichend auf den Berufseinstieg vorbereitet sind. Viele studieren Sprachen, können aber keine vollständige Bewerbungsmail verfassen, während KI sehr schnell und systematisch schreiben kann.
Diese Realität zeigt, dass das Problem nicht nur in der KI liegt, sondern auch in veralteten Ausbildungsprogrammen, fehlender interdisziplinärer Ausrichtung und mangelnder Praxisbezug. Das Studienfach konzentrierte sich früher auf Grammatik, Wortschatz und Aufsatzschreiben, vernachlässigte aber notwendige Kompetenzen wie digitales Denken, technologische Fähigkeiten oder fundiertes Wissen in Bereichen wie Recht, Wirtschaft und Kommunikation.
Dai Jiangwen, Dekan des Anglistik-Instituts der Beijing Jiaotong University, erklärte, die Sprachindustrie müsse optimiert, nicht aber abgeschafft werden. Der Experte betonte die einzigartigen menschlichen Werte, die KI nicht ersetzen könne, wie Empathie, kritisches Denken und kulturelle Sensibilität. Diese seien die Kernelemente, die Menschen in der globalisierten Welt eine tiefgründige Kommunikation ermöglichten.
Ein von Akademikern befürworteter Ansatz ist das Ausbildungsmodell „Englisch + X“. Dieses kombiniert Sprachkenntnisse mit weiteren Kompetenzen wie Datenwissenschaft, internationalem Recht oder digitalen Technologien. So können Sprachstudierende in wachstumsstarken Branchen wie dem grenzüberschreitenden E-Commerce, dem KI-gestützten Übersetzungsmanagement oder der KI-gestützten Sprachausbildung tätig werden.
Insbesondere für Studierende mit interdisziplinärer Ausrichtung und internationalen Zielen spielen Anglistik-Studierende nach wie vor eine wichtige Rolle in der Diplomatie, der internationalen Kommunikation, den Kulturwissenschaften und der Entwicklung von Sprachtechnologien.
Manche Experten glauben sogar, dass KI die englische Sprache nicht auslöschen, sondern sie zur Weiterentwicklung zwingen wird. Lernende müssen die Sprache nicht nur beherrschen, sondern auch wissen, wie sie sie in praktischen Kontexten anwenden und KI als Werkzeug und nicht als Gegner nutzen können.
„Die englischsprachige Branche befindet sich weltweit im Niedergang, nicht nur in China. Die Gründe dafür liegen in der nationalen Politik, der Entwicklung von KI und dem simplen Sprachtraining der Branche, das den Anforderungen des neuen Marktes nicht gerecht wird“, sagte Herr Ngo Bang, Dekan der Fakultät für Auslandsstudien an der Jiangsu-Universität.
Quelle: https://giaoducthoidai.vn/sinh-vien-ngon-ngu-anh-lao-dao-thoi-tri-tue-nhan-tao-post740319.html










Kommentar (0)