Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Instructions on how to recover your VNeID password quickly and easily.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế09/06/2023

How to recover your VNeID password if you forget it? Some regulations regarding electronic identity accounts. Please refer to the article below.
Hướng dẫn cách lấy lại mật khẩu VNeID

1. Instructions on how to recover your VNeID password

If a user unfortunately forgets their VNeID password, they can recover it by following these steps:

- Step 1:

Open the VNeID app.

- Step 2:

Select “Forgot password”.

Hướng dẫn cách lấy lại mật khẩu VNeID

Step 3:

Enter your personal identification number and phone number as requested. Then select "Submit Request".

Hướng dẫn cách lấy lại mật khẩu VNeID

- Step 4:

Input:

+ Full name at birth.

+ Date of birth.

+ Date of issuance of the Citizen Identification Card.

Then select "Continue".

Hướng dẫn cách lấy lại mật khẩu VNeID

Step 5:

After selecting "Continue" in step 4, the application will send an OTP code to your phone number. Enter the OTP code to continue.

Hướng dẫn cách lấy lại mật khẩu VNeID

- Step 6:

Set a new password according to the app's instructions. Then select "Confirm".

Hướng dẫn cách lấy lại mật khẩu VNeID

Step 7:

After setting your password, the application will display a message indicating that the password has been successfully set. You can then use that new password to log in to VNeID.

Hướng dẫn cách lấy lại mật khẩu VNeID

2. Some regulations regarding electronic identity accounts

2.1. What is an electronic identity account?

An electronic identity account is a set of login names, passwords, or other forms of authentication created by an electronic identity and authentication management authority.

In addition, VNelD is a digital application; “dinhdanhdientu.gov.vn”, “vneid.gov.vn” are electronic identification information websites created and developed by the Ministry of Public Security to serve electronic identification and authentication activities in resolving administrative procedures, public administrative services and other transactions in the electronic environment; and to develop utilities to serve agencies, organizations and individuals.

(Clause 6, Clause 12, Article 3 of Decree 59/2022/ND-CP)

2.2. Eligible individuals/entities for electronic identity verification accounts.

- Vietnamese citizens aged 14 years and older; for Vietnamese citizens under 14 years of age or under guardianship, registration is done using the electronic identification account of their parents or guardians.

- Foreign nationals aged 14 and above entering Vietnam; foreign nationals under 14 years of age or under guardianship must register using the electronic identification account of their parents or guardians.

- Agencies and organizations established or registered to operate in Vietnam.

(Article 11 of Decree 59/2022/ND-CP)

2.3. How many levels of electronic identity verification are there?

According to Article 12 of Decree 59/2022/ND-CP, electronic identity accounts have two levels: level 1 and level 2.

- A level 1 electronic identity account for Vietnamese citizens includes the information specified in Clause 1 and Point a of Clause 2, Article 7 of Decree 59/2022/ND-CP.

A level 1 electronic identity account for foreigners includes the information specified in Clause 1 and Point a of Clause 2, Article 8 of Decree 59/2022/ND-CP.

- A level 2 electronic identity account for individuals includes the information stipulated in Article 7 or Article 8 of Decree 59/2022/ND-CP.

- An organization's electronic identification account, containing the information specified in Article 9 of Decree 59/2022/ND-CP, is a level 2 electronic identification account.

2.4. Terms of Use for Electronic Identity Accounts

Individuals using electronic identity accounts must comply with the following regulations:

- Electronic identity accounts must not be used for activities or transactions that violate the law; infringe upon national security, defense, national interests, public interests, or the legitimate rights and interests of organizations and individuals.

- Unauthorized interference with the operation of the electronic identification and authentication system is prohibited.

(Article 6 of Decree 59/2022/ND-CP)



Source

Comment (0)

Please leave a comment to share your feelings!

Same tag

Same category

International tourists are surprised by the vibrant Christmas atmosphere in Hanoi.
Shimmering in the lights, the churches of Da Nang become romantic rendezvous spots.
The extraordinary resilience of these steely roses.
Crowds flocked to the Cathedral to celebrate Christmas early.

Same author

Heritage

Figure

Enterprise

At this Hanoi pho restaurant, they make their own pho noodles for 200,000 VND, and customers must order in advance.

News

Political System

Destination

Product