Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Deux sœurs ont décidé de ne pas se marier et ont vécu jusqu'à un âge avancé en vendant de la farine frite de Chaozhou à Ho Chi Minh-Ville.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động28/03/2025

(NLDO) - Deux sœurs chinoises ont décidé de ne pas se marier, vivant jusqu'à un âge avancé pour continuer l'entreprise de chariots de pâte frite de Chaozhou, vieille de 70 ans, à Ho Chi Minh-Ville.


En fin d'après-midi, alors que la chaleur de la ville est douce et que les derniers rayons du jour commencent à s'estomper, un groupe de jeunes s'invitent à déguster des pâtes frites d'origine Teochew.

Le chariot de pâte frite des deux vieilles sœurs est célèbre dans toute la ville non seulement en raison de son prix bon marché mais aussi parce que la pâte croustillante est très délicieuse.

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 1.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 2.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 3.

Rare chariot de pâte frite à l'ancienne à Ho Chi Minh-Ville

Le chariot de pâte frite ne vend que l'ancien style, avec un long bar en acier inoxydable devant (au lieu d'une table) pour accueillir une assiette, et les clients s'assoient devant pour profiter et regarder les vieilles dames préparer la nourriture.

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 4.

Les clients font la queue

À l'intérieur, deux petites tables peuvent accueillir six personnes. Le stand de beignets est simple, mais toujours bondé. Parfois, il n'y a plus de place, et les clients attendent joyeusement leur tour en discutant avec les deux vieilles dames.

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 5.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 6.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 7.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 8.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 9.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 10.

Un peu d'oignon, un peu de chou mariné créent une saveur particulière.

Lorsqu'on lui a demandé pourquoi les deux aînés ne s'étaient pas mariés, le frère cadet Ly Hue Thanh (65 ans) a souri doucement : « Parce que quand ils étaient jeunes, personne ne les aimait, alors ils ont vécu comme ça. »

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 11.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 12.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 13.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 14.

Tout est très vieux

En l'entendant dire cela, sa sœur aînée Ly Le Hoa (70 ans) a ajouté : « Nous aidons toutes les deux notre père à pousser la pâte frite pour la vendre. Toute la journée, nous ne faisons que transporter des choses. Après la vente, la jeunesse passe vite, la vieillesse arrive, nous sommes donc trop vieilles pour grandir. Maintenant, nous devons compter les unes sur les autres pour survivre. »

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 15.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 16.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 17.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 18.

Les deux vieilles dames sont toujours heureuses ensemble.

En faisant frire de la pâte, Mme Thanh a déclaré que ses parents étaient venus au Vietnam depuis la Chine et avaient apporté avec eux le métier de la pâte frite de Chaozhou.

Grâce à ce travail, toute sa famille vivait. Chaque jour, Mme Thanh et son père poussaient la charrette à farine dans les rues du 5e arrondissement pour gagner leur vie. Après le décès de son père, ses sœurs ont repris l'affaire.

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 19.

Un peu de papaye aigre la rend plus délicieuse

« À l'époque de mon père, on ne mangeait que de la farine frite avec des œufs et une sauce. Au fil du temps, pour répondre aux besoins des clients, les vendeurs ont adapté le plat à leurs goûts, en ajoutant un délicieux plat de papaye acidulée et croquante », confie Mme Thanh.

Le chariot de pâte frite « Deux sœurs » est toujours bondé

De nombreux convives trouvent le chariot de pâte frite des deux dames semblable aux autres, mais sa particularité réside dans la sauce. En regardant cette sauce à l'ancienne, Mme Thanh explique qu'elle ne contient que du sucre, du vinaigre et du piment. Selon les goûts de chacun, sucré, salé ou acide, chacun peut l'adapter à son goût.

« Ma sœur et moi nous fâchons rarement. Si c'est le cas, ce n'est que quelques heures avant de pousser la charrette pour vendre. Nous ne nous éloignons pas, nous passons toute notre vie en ville à cuisiner et à aller au temple. Notre travail, de l'enfance à la vieillesse, a été ainsi et je pense qu'il en sera de même à l'avenir », a déclaré Ly Le Hoa.

Chariot de pâte frite « Two Sisters » au 26 Bach Van, District 5, Ho Chi Minh-Ville avec des prix de 30 000 VND à 35 000 VND, vendu de 15h00 à 19h00 tous les jours.



Source : https://nld.com.vn/hai-chi-em-quyet-khong-lay-chong-song-toi-gia-ban-bot-chien-trieu-chau-o-tp-hcm-196250328090904761.htm

Comment (0)

No data
No data
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit