Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Toujours chargés de gagner leur vie, s'aimant sans aucune raison

Báo Thanh niênBáo Thanh niên26/05/2024


La vie à Hô-Chi-Minh-Ville est souvent comparée à un tableau aux couleurs contrastées. Outre les lieux luxueux et animés et les gratte-ciel, on y trouve encore de vieilles pensions de famille et des habitants qui peinent à gagner leur vie. Dans cette ville, la seule chose sur laquelle ils peuvent compter est l'amour des étrangers.

L'amour des habitants de Hô-Chi-Minh-Ville pour « Grand-mère Mai »

Sous le soleil ardent d'un midi d'été, juste à côté du centre commercial animé de Saigon Square (rue Nam Ky Khoi Nghia, 1er arrondissement), une vieille dame, coiffée d'un vieux chapeau conique, les yeux rougis par de nombreuses nuits blanches, vend de la soupe sucrée. Il s'agit de Mme Pham Thi Mai (82 ans, arrondissement de Binh Thanh) et de son stand de soupe sucrée aux haricots, vieux de plus de 30 ans.

Mme Mai est originaire de Quang Ngai . Sa famille étant pauvre, elle a suivi ses connaissances à Hô-Chi-Minh-Ville dès son enfance pour gagner sa vie. Il y a de nombreuses années, alors qu'elle était encore en bonne santé, elle transportait ses marchandises dans les rues. Le goût sucré de la soupe sucrée qu'elle cuisinait était un souvenir d'enfance pour de nombreux habitants de Hô-Chi-Minh-Ville. Elle a raconté avoir de nombreuses connaissances dans le quartier de Ben Nghe, Ben Thanh (1er arrondissement).

Bà Mai bán chè ở TP.HCM đã hơn 30 năm

Mme Mai vend de la soupe sucrée à Ho Chi Minh-Ville depuis plus de 30 ans.

« Avant, rien qu'à son appel, les enfants accouraient pour la soutenir. Maintenant, beaucoup d'entre eux sont mariés et savent qu'elle vend ici, alors ils passent de temps en temps. Dans un endroit étrange, je ne peux compter que sur l'amour de mes oncles, tantes, frères et sœurs pour survivre », s'étrangla-t-elle.

Après une vie de difficultés, malgré son grand âge, le destin ne l'a toujours pas abandonnée, lui enlevant cruellement beaucoup de choses. D'abord son mari, qui partageait ses joies et ses peines, puis son fils cardiaque. Aujourd'hui, elle n'a plus qu'un fils malade mental, à moitié conscient et à moitié inconscient, vivant à la campagne et demandant à sa famille de l'aider à prendre soin de lui.

Mắt phải của bà đã không còn nhìn rõ, một bên vai áo cũng chằng chịt những mảnh vá

Son œil droit n’était plus clair et une épaule de sa chemise était couverte de patchs.

« Plusieurs fois, elle a voulu le suivre pour guérir, mais elle s'est dit que son pauvre fils à la campagne avait encore besoin de sa mère, des quelques pièces que sa mère lui envoyait chaque mois pour acheter des médicaments. Alors, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau, elle s'efforçait de tenir le coup, vivant au jour le jour. » Ses yeux étaient cernés, cela faisait longtemps qu'elle n'avait pas bien dormi.

En venant la voir, j'ai rencontré par hasard M. Ngoc Duc (57 ans, du district de Go Vap) qui lui a acheté du thé et lui a offert des cadeaux. L'argent provenait d'un ami vivant à l'étranger, qui lui avait demandé de le lui apporter pour acheter de la nourriture et des médicaments.

Những ly chè chứa đựng tuổi thơ của bao người TP.HCM

Les tasses de thé contiennent l'enfance de nombreuses personnes à Hô-Chi-Minh-Ville

« Je l'ai souvent croisée, la voyant vieille et toujours en difficulté. Elle me fait de la peine et ma mère me manque. Ce petit cadeau ne vaut pas grand-chose, mais au moins, il lui donne plus de motivation pour continuer à vivre. À Hô-Chi-Minh-Ville, les gens s'aiment sans raison, juste pour l'aider un peu. Moi et tout le monde sommes heureux », confie M. Duc.

En discutant avec Mme Mai, j'ai été profondément attristé par sa vie misérable. Une vie si longue, avec le lourd fardeau des deux pôles sur ses épaules, qu'elle n'osait jamais songer au repos. Je lui ai demandé ce qui la rendait heureuse ; elle a souri d'un air édenté et a secoué la tête. Elle a dit qu'elle n'osait pas espérer le bonheur, qu'elle souhaitait simplement vivre un peu plus longtemps pour s'occuper de ses enfants.

Ông Ngọc Đức đến mua chè và tặng quà cho bà Mai

M. Ngoc Duc est venu acheter du thé et offrir des cadeaux à Mme Mai.

Dans la chaleur et l'humidité de Hô-Chi-Minh-Ville, certains, indifférents aux embouteillages, s'attardaient pour acheter une tasse de soupe sucrée aux haricots afin de la soutenir. Les plus aisés lui donnaient quelques dizaines de milliers de dollars supplémentaires pour le dîner, tandis que les plus démunis la serraient dans leurs bras, lui serraient la main et lui adressaient de doux mots d'encouragement : « Grand-mère, continue ! »

« Attends-moi un instant, mon fils ! »

À Hô-Chi-Minh-Ville, on appelle souvent les vieux vendeurs ambulants « mère » ou « grand-mère ». Ce terme est si chaleureux et affectueux. Cette ville est réputée pour son effervescence, son empressement à aller travailler et à finir son travail, et pourtant, certains font encore patiemment la queue pendant des heures pour acheter du papier de riz mélangé à Grand-mère Tam.

« Veuillez patienter un peu, mes mains tremblent, alors je travaille lentement. Veuillez patienter un peu », dit lentement Mme Nguyen Thi Tam (82 ans, 10e arrondissement). J'hésite entre le mot « transporteur » ou « étal », car l'endroit où Mme Tam vend ses produits se trouve juste au coin de la rue, devant le portail de son voisin. Elle vend des galettes de riz mélangées depuis près de 30 ans, depuis l'époque où elles ne coûtaient que quelques milliers de VND la portion.

Ngoài 80 tuổi, đêm nào bà Tám cũng bán hàng mưu sinh đến tận khuya

Âgée de plus de 80 ans, Mme Tam vend chaque soir des marchandises jusqu'à tard dans la nuit pour gagner sa vie.

Son mari étant décédé prématurément, Mme Tam et sa fille dépendaient l'une de l'autre pour survivre. Compatissante face aux difficultés de sa fille, malgré son âge avancé, elle continuait à vendre régulièrement du papier de riz pour subvenir à ses besoins. Compatissant avec elle, de nombreux jeunes sont venus filmer, prendre des photos et les partager sur les réseaux sociaux, espérant qu'elle gagnerait plus de clients.

Ses ingrédients sont très simples : du papier de riz, du satay, de l'huile d'oignon vert, des œufs de caille, des couennes de porc, un peu de mangue et de la coriandre vietnamienne. Pourtant, une fois mélangés, ils créent une saveur particulière et indescriptible, qui rappelle l'enfance de nombreux habitants de Hô-Chi-Minh-Ville.

Một nhóm bạn trẻ ở TP.HCM vẽ tặng bà Tám biển hiệu để khách dễ tìm hơn

Un groupe de jeunes de Ho Chi Minh-Ville a peint une pancarte pour Mme Tam afin d'aider les clients à la trouver plus facilement.

« À Hô-Chi-Minh-Ville, qui n'aime pas les galettes de riz mélangées ? Jeunes et vieux, riches et pauvres, tout le monde peut déguster un sachet de galettes de riz, le siroter et discuter jusqu'à tard le soir. Autrefois, les galettes de riz mélangées étaient bien plus simples, mais aujourd'hui, c'est différent : on y ajoute toutes sortes d'épices. Je suis vieille, donc je ne sais pas, je prépare toujours la même recette, mais beaucoup d'amis la trouvent délicieuse et en raffolent », s'exclama Mme Tam en riant de bon cœur.

Son sourire était éclatant, caché derrière sa peau ridée. Elle n'arrêtait pas de dire merci. Merci de lui avoir offert quelque chose, de l'avoir attendue, de l'avoir aimée au point de faire ce voyage.

Những nguyên liệu đơn giản do chính tay bà Tám tự làm

Ingrédients simples préparés par Mme Tam elle-même

« Je vous suis très reconnaissante, à vous et à tous. Je suis vieille, mes mains et mes pieds sont moins agiles, il faut parfois près de 15 minutes pour préparer le gâteau. Pourtant, tout le monde attend patiemment, sans se plaindre. Une amie m'a acheté une part de 20 et m'a donné un peu d'argent pour acheter du lait », a déclaré Mme Tam avec un sourire radieux.

Lorsqu'on lui a demandé si elle avait des souhaits, elle a répondu qu'elle n'osait pas rêver de devenir riche, qu'elle souhaitait juste avoir un peu d'argent pour se reposer et ne plus avoir à travailler dur. À cette époque, elle souhaitait faire du tourisme, aller au temple pour vénérer Bouddha, faire des œuvres caritatives à Hô-Chi-Minh-Ville… Ses vœux de jeunesse n'ont pas encore été exaucés.

En discutant avec Mme Vo Thi Oanh (36 ans, District 3), j'ai appris qu'elle passait chaque semaine une journée ici pour manger des gâteaux afin de subvenir à ses besoins. « En regardant Mme Tam, ma grand-mère me manque. Quand j'en ai les moyens, je n'ai plus l'occasion de lui témoigner ma gratitude. En voyant Mme Tam, qui est âgée mais qui continue à vendre jusqu'à tard le soir, je la plains profondément. J'espère juste qu'elle est en bonne santé et que tant que je vivrai à Hô-Chi-Minh-Ville, je pourrai continuer à la soutenir », a confié Mme Oanh.

Chị Oanh thường xuyên đến mua ủng hộ và nán lại phụ giúp bà Tám bán hàng

Mme Oanh vient souvent en renfort et reste pour aider Mme Tam à vendre.

Dans leur vieillesse, les grands-mères et les mères comme Mme Mai et Mme Tam luttent pour gagner leur vie, économisant chaque centime pour subvenir aux besoins de leur famille. Malgré d'innombrables difficultés, elles gardent espoir et optimisme, nourris par des inconnus à Hô-Chi-Minh-Ville.



Source : https://thanhnien.vn/song-o-tphcm-luon-nang-ganh-muu-sinh-thuong-nhau-chang-vi-ly-do-gi-ca-185240525111105551.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Des champs en terrasses d'une beauté époustouflante dans la vallée de Luc Hon
Les fleurs « Rich » coûtant 1 million de VND chacune sont toujours populaires le 20 octobre
Les films vietnamiens et le parcours vers les Oscars
Les jeunes se rendent dans le Nord-Ouest pour s'enregistrer pendant la plus belle saison du riz de l'année

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Les jeunes se rendent dans le Nord-Ouest pour s'enregistrer pendant la plus belle saison du riz de l'année

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit