Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

À partir du 25 septembre, de nouvelles réglementations sur l'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères s'appliqueront.

Le Gouvernement vient de publier le décret n° 222/2025/ND-CP du 8 août 2025 réglementant l'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères dans les établissements d'enseignement, en vigueur à compter du 25 septembre 2025.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam08/08/2025

Programmes et matériels pour l'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères

En ce qui concerne les exigences relatives à l'enseignement et à l'apprentissage des langues étrangères, le décret stipule spécifiquement les programmes, les manuels et le matériel utilisés pour l'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères et l'autorité d'approuver les programmes, les manuels et le matériel pédagogique pour chaque type d'établissement d'enseignement .

En conséquence, les établissements d'enseignement général mettant en œuvre le programme d'enseignement général vietnamien sont autorisés à enseigner et à apprendre certaines matières, activités éducatives ou certains contenus de certaines matières et activités éducatives en langues étrangères, la priorité étant donnée aux matières dans les domaines des mathématiques, des sciences naturelles, de la technologie et des technologies de l'information.

Le programme de formation continue est en partie enseigné et appris en langue étrangère. Le directeur de l'établissement de formation continue est responsable du choix du matériel pédagogique et des supports en langue étrangère, délivrés ou approuvés par le ministère de l'Éducation et de la Formation , ou de la sélection de supports provenant d'établissements d'enseignement supérieur, d'établissements de formation professionnelle et d'organismes éducatifs nationaux et internationaux, adaptés aux besoins des apprenants et aux capacités de l'établissement.

Pour l'enseignement professionnel , les programmes des filières et professions ayant obtenu un certificat d'enregistrement aux activités d'enseignement professionnel par l'autorité compétente, ou des filières et professions ouvrant des filières de manière autonome conformément aux dispositions légales, sont organisés pour un enseignement, partiel ou total, en langue étrangère. Les manuels et supports pédagogiques utilisés pour l'enseignement et l'apprentissage en langue étrangère sont approuvés par le directeur ou la directrice de l'établissement d'enseignement professionnel sur la base des résultats d'évaluation du conseil d'évaluation établi par le directeur, garantissant ainsi le respect du processus d'évaluation des manuels et supports.

Dans l'enseignement supérieur , les programmes, manuels, matières, modules et crédits approuvés par les autorités compétentes sont dispensés, en tout ou partie, en langue étrangère. Les manuels et supports pédagogiques utilisés pour l'enseignement et l'apprentissage en langue étrangère sont approuvés par le directeur ou le principal de l'établissement d'enseignement supérieur, sur la base des résultats de l'évaluation du Conseil d'évaluation établi par le principal, garantissant ainsi le respect du processus d'évaluation des manuels et supports.

L'application des nouvelles technologies à l'enseignement est également encouragée. Le décret stipule clairement : Application des technologies de l'information, de l'intelligence artificielle et de la transformation numérique à l'enseignement et à l'apprentissage des langues étrangères dans les établissements d'enseignement, grâce à l'utilisation d'outils et de plateformes technologiques pour soutenir l'enseignement et l'apprentissage, notamment la création de systèmes d'apprentissage en ligne, de systèmes de manuels scolaires, de documents électroniques, la gestion des étudiants et l'évaluation des acquis d'apprentissage.

Les enseignants doivent avoir au moins un niveau 4 de compétence en langue étrangère.

Le décret détaille les exigences en matière d’expertise, de professionnalisme et de maîtrise des langues étrangères pour les enseignants.

En conséquence, les enseignants doivent satisfaire aux exigences en matière de compétence, de profession, de niveau de formation et d'encadrement conformément aux réglementations propres à chaque niveau d'enseignement et de formation.

En ce qui concerne la maîtrise des langues étrangères, les enseignants du primaire et du secondaire doivent avoir un niveau minimum de maîtrise des langues étrangères de 4 selon le cadre de maîtrise des langues étrangères à 6 niveaux pour le Vietnam ou équivalent ; les enseignants du secondaire doivent avoir un niveau minimum de maîtrise des langues étrangères de 5.

Les enseignants de l’enseignement professionnel doivent avoir au moins un niveau 5 de compétence en langue étrangère.

Les enseignants enseignant au niveau universitaire doivent avoir une maîtrise des langues étrangères répondant aux exigences pédagogiques du programme de formation, au moins au niveau 5.

Le décret stipule également : Les personnes ayant suivi une formation à temps plein de premier cycle, de master ou de doctorat à l'étranger avec une langue étrangère comme langue d'enseignement et possédant un diplôme reconnu conformément à la réglementation ou titulaires d'une licence en langues étrangères ou en pédagogie des langues étrangères au Vietnam sont exemptées des exigences de maîtrise des langues étrangères.

Frais de scolarité

L’article 9 du décret stipule clairement la collecte, l’utilisation et la gestion des frais de scolarité pour l’enseignement et l’apprentissage en langues étrangères pour chaque type d’établissement d’enseignement.

Pour les établissements publics d'enseignement général et de formation continue , les frais de scolarité pour l'organisation de l'enseignement et de l'apprentissage des langues étrangères sont perçus selon les principes de calcul correct, de calcul intégral, de couverture des dépenses par les recettes et avec le consentement des apprenants. La collecte, l'utilisation et la gestion de ces frais de scolarité sont assurées conformément aux règlements des Conseils populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale.

Pour les établissements publics d'enseignement professionnel , le niveau d'autonomie financière et la capacité de paiement des apprenants seront déterminés sur la base de normes économiques et techniques conformément aux dispositions de la loi sur l'enseignement professionnel et aux règlements du gouvernement sur le mécanisme de gestion des frais de scolarité pour les établissements d'enseignement professionnel dans le système éducatif national ; les frais de scolarité seront rendus publics avant l'inscription et les apprenants et la société seront responsables d'expliquer les frais de scolarité.

Pour les établissements publics d'enseignement supérieur , en fonction du niveau d'autonomie financière et de la capacité de paiement des apprenants, le niveau des frais de scolarité sera déterminé sur la base de normes économiques et techniques conformément aux dispositions de la loi sur l'enseignement supérieur et aux règlements du gouvernement sur le mécanisme de gestion des frais de scolarité pour les établissements publics d'enseignement supérieur du système éducatif national ; les niveaux des frais de scolarité seront rendus publics avant l'inscription et les apprenants et la société seront responsables d'expliquer les niveaux des frais de scolarité.

Les établissements d'enseignement privés doivent définir proactivement les frais de scolarité pour chaque année scolaire et chaque cours, pour chaque matière, module, unité, activité pédagogique et contenu enseigné et appris en langue étrangère, afin de garantir le recouvrement des coûts et une accumulation raisonnable. Ils doivent également être responsables de la publication et de l'explication aux apprenants et à la société des frais de scolarité fixés par l'établissement. Parallèlement, ils sont tenus d'expliquer les frais de scolarité moyens par élève, les frais de scolarité annuels et les frais de scolarité pour l'ensemble du cycle d'enseignement ; d'expliquer la feuille de route et le taux d'augmentation des frais de scolarité pour les années suivantes, et de les mettre en œuvre publiquement et en toute transparence, conformément aux dispositions légales, et de les expliquer aux apprenants et à la société.

La collecte, l'utilisation et la gestion des frais de scolarité pour l'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères dans les écoles des organismes d'État, des organisations politiques, des organisations sociopolitiques et des forces armées doivent être conformes aux lois en vigueur.

Utilisation des frais de scolarité pour couvrir les coûts d'enseignement et d'apprentissage d'une langue étrangère, y compris le paiement des salaires des enseignants. Les dépenses liées aux frais de scolarité sont effectuées conformément à la législation en vigueur.

La gestion des frais de scolarité, la comptabilité et les statistiques, la synthèse et le reporting financier annuel de l'unité sont effectués conformément à la législation en vigueur, garantissant ainsi publicité et transparence. Les établissements d'enseignement sont tenus de se conformer aux exigences d'inspection, d'examen et d'audit des organismes financiers, des organismes d'audit et des organismes de gestion pédagogique compétents concernant l'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères.

Source: https://phunuvietnam.vn/tu-25-9-ap-dung-quy-dinh-moi-ve-day-va-hoc-bang-tieng-nuoc-ngoai-20250808224459363.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les zones inondées de Lang Son vues depuis un hélicoptère
Image de nuages ​​sombres « sur le point de s'effondrer » à Hanoï
La pluie tombait à verse, les rues se transformaient en rivières, les habitants de Hanoï amenaient des bateaux dans les rues
Reconstitution de la fête de la mi-automne de la dynastie Ly à la citadelle impériale de Thang Long

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit