Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「人は自分が持っているもので満足すべき時を知るべきだ。」

Báo Thanh niênBáo Thanh niên24/07/2023

[広告1]

グエン・ティ・フォン・オアンさん(38歳)が経営する砕米レストランは、特に8区の多くの住民、そしてホーチミン市全体の飲食店客にとって、長年にわたり馴染みの場所となっている。

「特別なことや珍しいことは何もないので、料金はかかりません!」

レストランは午前11時半に開店し、1時間ほどしか営業していないことを知っていたので、時間通りに着くようにしました。遅すぎると、多くのお客さんがお腹を空かせて帰らなければならないかもしれないからです。

Kỳ lạ quán cơm tấm TP.HCM bán đúng 1 tiếng của 3 anh chị em ruột - Ảnh 1.

オアンさんのレストランで食べた豚スペアリブとライスのプレート。

オアンさんのファミリーレストランは、ファム・テ・ヒエン通り(8区1区)の小さな一角にあります。店内は風通しの良い屋外エリアと、エアコン完備の屋内エリアの2つのエリアに分かれており、屋内エリアはオーナーの実家でもあります。店に入ると、テーブルがすべて埋まっていて、テイクアウトを買いに来るお客さんがひっきりなしに出入りしているのを見て驚きました。

客のほとんどはサラリーマンや労働者です。45,000~70,000ドンで、ボリュームたっぷりのご飯と大きな豚バラ肉が楽しめます。豚皮とソーセージが入った35,000ドンのボリューム満点メニューもあります。

8区在住のトラン・ハイ・タンさん(58歳)は、オーナーの母親であるタンさんがまだ店を経営していた頃から、15年以上この店に通っているという。「ユニークで特別なものでなければ、値段に見合う価値はない」とタンさんは店について語る。濃厚なマリネ液に漬け込んだスペアリブと甘酸っぱいディップソースが、この砕いたご飯の店をどこで食べても離れられない理由だ。

Kỳ lạ quán cơm tấm TP.HCM bán đúng 1 tiếng của 3 anh chị em ruột - Ảnh 2.

レストランはファム・テ・ヒエン通り47番地(ホーチミン市8区)にあります。ティエンさん(左)とオアンさんはリブを焼きながら、末の妹がご飯を炊く間、次々と客に料理を提供しています。

Kỳ lạ quán cơm tấm TP.HCM bán đúng 1 tiếng của 3 anh chị em ruột - Ảnh 3.

リブは特別なレシピでマリネされており、豊かな風味と水分を保持しています。

「ここのリブは美味しくて、風味豊かで、パサパサしてないんです。リブは大きいんです。毎週、時には2、3日、時には毎日食べに来ます。大体、ここの常連で、家からも近いので、バイクタクシーで帰宅した後、ランチタイムに立ち寄ります。でも、ここは時間通りに食べないとダメなんです。タイミングを見計らって食べないと、遅れて着いたら残っていないかもしれないんですよ」と彼は嬉しそうに笑いながら言った。

タン氏のコメント通り、卵入りポークリブを55,000ドンで注文しましたが、ポークリブこそこの料理の「魂」だと感じました。目玉焼き、ピクルス、そして魚醤が添えられたリブは、まさに絶品でした。「大盛り」でリブをもう1枚追加注文するお客さんも少なくありません。個人的には8.5/10点です。間違いなく多くのお客さんに愛されているお店です。

[クリップ]: ホーチミン市にある、たった1時間で売り切れてしまう壊れた米料理レストランの奇妙な物語。

なぜ1時間しか売れなかったのですか?

なぜレストランがランチタイムの1時間しか営業していないのかと尋ねると、オアンさんは、2012年に母親が亡くなって以来、この時間帯は10年以上、彼女の3人の兄弟姉妹が利用してきたと説明した。オーナーによると、2002年に、すでに料理人だった彼女の両親が、家族の生活費を稼ぐためにこのレストランを開いたという。

Kỳ lạ quán cơm tấm TP.HCM bán đúng 1 tiếng của 3 anh chị em ruột - Ảnh 5.

店は正午に開店します。

当時は午後2時頃から売り切れるまで開店していましたが、三兄弟が店を継いでからは、現在の営業時間に変更されました。

「こんなに売れているのに、なぜもっと売らないの?」とよく言われますが、私は1時間売れば十分だと思っています。満足すべきタイミングを知るべきです!私は1時間売ると言っていますが、暇な日はもう少し長く売ることもあります!

画像お店のオーナー、オアンさん。

三姉妹はそれぞれ役割を分担していた。兄がリブを焼き、オアンは全体の作業を担当し、兄の焼きを手伝ったり、妹のカウンターでの調理を手伝ったりしていた。彼らのほかにも、屋台には数人の手伝いがいて、全員いとこ同士だった。

Kỳ lạ quán cơm tấm TP.HCM bán đúng 1 tiếng của 3 anh chị em ruột - Ảnh 7.

このレストランの豚スペアリブとライスのプレートは巨大です。

オアンさんの3人兄弟にとって、両親のレストランと砕米料理のレシピを受け継ぐことは、喜びと誇りの源です。長男のグエン・チ・ティエンさん(40歳)は、このレストランは両親と過ごした思い出であり、放課後に家事を手伝っていた幼い頃を思い出させてくれるものだと言います。両親が今日の生活を支えてくれたのは、このレストランのおかげです。

20年以上続く店を維持するために、そしてこれまで店を支えてくれた両親やお客様の期待に応えるために、一人ひとりが指示されることなく日々自分の役割をしっかり果たそうと努力しています…。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
手放す

手放す

4月の日々

4月の日々

ホイアン

ホイアン