グエン・ヴァン・ハン教授(左から3人目)と学生たち
私は先生の輝かしい人生を見る機会がなく、先生も滅多にそのことを話してくれませんでしたが、改革期の活気ある精神、実践的な取り組みは、先生の目、声、身振りに常に表れていました。先生はまさに生きる価値のある人生を送り、やりたいことをやり遂げました。そして、私を含め、多くの人がその恩恵を受けました。
グエン・ヴァン・ハン教授の功績は多くの人が知っており、多くの記事でも取り上げられています。そこで、先生の日常生活について少し記したいと思います。
学習者に自立した思考力を与える
大学院時代の理学指導教官、グエン・ヴァン・ハン先生のことをいつも誇りに思い、光栄に思っています。先生のお名前の陰に隠れて、私は自信を持っています。先生は修士課程と博士課程の両方で私を指導してくださいました。
指導教官が彼でなかったら、論文を完成させるのに長い時間がかかっていたと言っても過言ではありません。ホーチミン市中をさまよいながら住む場所を探し、孤独な生活の喧騒を誰にも愚痴らずに過ごしていましたが(借りていた家を8回も出なければなりませんでした)、彼は私のことを理解し、共感してくれ、優しく電話をかけて思い出させてくれました。
先生は言いました。「もうこんなに時間が経つのに、どこまで来たのかわからないわ。もし私の家に来ないなら、私が行けるように、居場所を教えてね!もちろん、お子さんを養うために働かなくちゃいけないのは分かっているわ。ずっと机に座って書いてる必要はないけど、テーマへの関心は忘れないでね。」
彼から、何に「価値」があり、何に「価値がない」のかを見分ける方法を学びました。彼はよく微笑んで、「ああ、それは価値がないよ、君!」と言っていました。私は徐々に彼の「価値がない」という哲学を吸収し、日々心が軽やかで明るくなっていくのを感じました。その精神で、私は論文提出のセッションにも楽々と臨むことができました。
そして人生において、私は何が私を苦しめたのかをすぐに忘れてしまいます。問題や悲しみを抱えて先生のところへ行った時、笑顔で帰ることが何度もあります。一人で道端で大声で笑ってしまうことさえあります。
先生は私の文章を読み、生じた問題を提示する私の話に耳を傾け、優しく私を導き直してくれました。簡潔で一貫性のあるものにしてくれましたが、私の視点を放棄することを強制することはありませんでした。たとえ先生がすべてに同意するわけではないとしても、私が「論理的に」理解できる限りは。先生は決して私を導いて指示するのではなく、学生が自ら考え、自ら探求し、現象を自己分析する自由を与えてくれました。私が文学受容に関する論文を執筆していた時、先生は自分がこの分野に初めて着手したベトナム人であることを決して教えてくれませんでした。コンスタンツ学派の受容美学理論がまだ誰も言及していなかった1972年という早い時期に、先生はこう言っていました。「問題の歴史は、自分自身でしか理解できない問題であり、誰も私に助言を与えることはできない」。
グエン・ヴァン・ハン教授(右から2番目)と同僚、学生たち
科学では鋭いが、人生ではとても優しい
彼には科学的な知識だけでなく、人生を経験し、熟考することによってのみ得られる知恵も備わっています。彼は私の個人的なことにとても気を配ってくれ、よくこう尋ねてきます。「調子はどう?うまく暮らしている?最近何か新しいことはあった?」そして、笑いながらこう言います。「何も新しいことがない時もある。新しいことはいいんだよ、愛しい人よ」。彼は、あの人やあの人があれやこれやできないことを理解しています。なぜなら、優しくて知的でも、「あまりに頑固すぎると、同じ考えを持つ人々を残酷に抑圧してしまう」からです。
科学の才能は鋭かったが、人生においては極めて温厚だった。美を愛し、美を楽しみ、女性を決して悪く言わなかった。特に、妻、娘、そして嫁といった周囲の女性たちを尊敬し、同時に深く憐れんでいた。社会活動に忙しい間、家事と育児を頑張ってくれた妻に、私だけでなく何度も感謝の気持ちを伝えた。年老いてからは、妻の埋め合わせをしようと努めたが、それでも罪悪感と悲しみ、そして「河畔の杜夫人」への憐れみを感じていた。
引退して久しい彼だが、今もなお力強く健康で、長距離を歩き回り、熱心に周囲を見回している。「皆さんはどうか分かりませんが、私はこの街が大好きです!」。しかし、すぐに家に帰りたがる。「話し方と歩き方を覚え始めた孫が恋しい」からだ。かつて「砂漠の真ん中で馬にまたがり、包囲網を突破して」放浪し、改革の10年間の文化イベントに一石を投じた祖父は、今では、話し始めた息子の最初の言葉の一つ一つに、ほとんど驚嘆し、感嘆している。
彼は教師であるだけでなく、父親でもありました。父とは幼い頃からの知り合いで、生涯を通じて互いに尊敬し合っていました。習慣的に、彼は時々私を「姪」と呼んでいました。そして、父は娘が「ハンおじさんについていく」のを見て、すっかり安心していました。父が北から来る稀な機会に二人が会って話をするたびに、私は不思議な温かさを感じました。まるで二人の父親がいるかのようでした。
昨夜、私の先生は、白い雲の国、善良な人々 の世界へ逝去されました...
先生がいた頃が懐かしいです…
残念ですが、これからはもうファムドン通りであなたに会うことはできません...
グエン・ヴァン・ハン教授は、2023年11月19日(クイ・マオ年10月7日)午後10時30分、ホーチミン市にて93歳で逝去した。
埋葬式は2023年11月20日午後2時に行われ、葬儀は2023年11月22日(クイマオ年10月10日)午前8時にホーチミン市ビンタン区アンラック区国道1A号線市営葬儀場で行われ、その後、ビンフンホア火葬センターで火葬される。
経歴とキャリア
グエン・ヴァン・ハン教授は1931年1月1日生まれ、 クアンナム省ディエンバン郡ディエントー出身。1972年よりベトナム作家協会会員。
彼は儒教の伝統を持つ家庭に生まれ、1961年にロシアのモスクワ国立大学言語学部を卒業し、1963年に同大学で言語学の博士論文を修めた。
1963年にベトナムに戻り、ハノイ教育大学文学部で文学理論科長を務めた。
1965年以来、文学理論学科長として、教科書シリーズ『文学理論基礎』(全4巻、1965年から1971年にかけて刊行)の編纂を主導し、その構成員の一人となった。これは、ソ連の学者たちが提唱した原理と概念を応用し、ベトナム文学理論の教科書シリーズを構築した最初の3冊の文学理論書(ダン・タイ・マイ著『文学概念』 、グエン・ルオン・ゴック著『文学理論原理』)の一つであり、我が国の文学史における実践的な問題を解説している。
統一後、フエ大学研究所所長、1975年から1981年までフエ教育大学学長、1983年から1987年まで教育訓練副大臣、1981年から1983年まで中央文化芸術局副局長、1987年から1990年まで中央思想文化局副局長を歴任し、ホーチミン市の社会科学研究所(現南部社会科学研究所)の上級専門家を務めた。1980年に准教授、1984年に教授に昇格。2003年に退職。
主な著書:
文学の理論的基礎(全4巻、1965-1971年、編集長および共同編集者);文学の思考(エッセイ、1972年);許の詩に寄せて、同意、共感、同志愛の声(モノグラフ、1980年、1985年);南曹 ― 人間の生活、文学生活(1993年);文学理論 ― 問題と思考(研究、共著、1995年);文学と文化 ― 問題と思考(エッセイ、2002年);クアンランド詩百年(詩集、2005年、編集長および共同編集者);文学と人生の物語(エッセイ、2005年);文芸批評理論―現状と動向(エッセイ、2009年);文学研究の方法論(研究、2012年)。
(ベトナム作家協会のウェブサイトより)
[広告2]
ソースリンク
コメント (0)