Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナム語チャレンジ: 「Dàn mướp」それとも「giàn mướp」?

VTC NewsVTC News03/12/2024


ベトナム語は多様で豊かな言語であるため、意味や発音が似ているフレーズに戸惑う人が少なくありません。「Dàn mướp」(ひょうたんの棚)と「dàn mướp」(ひょうたんの棚)は、そうした混乱を招く単語のペアの一例です。

ベトナム語チャレンジ: 「Dàn mướp」または「giàn mướp」? - 1

ベトナム語では、この言葉は、竹や葦でできた骨組みの上部で、ヘチマのつるが絡みついて生えている部分を指します。

さて、どちらの単語が正しいと思いますか?下のコメント欄にあなたの答えを記入してください。

キム・ニャ


出典: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-dan-muop-hay-gian-muop-ar911155.html

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

ビジネス

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
村を流れる小川

村を流れる小川

E洞窟、クアンビン省

E洞窟、クアンビン省

外