Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

副大臣兼副議長のイ・ヴィン・トール氏がライチャウ省で旧正月を祝う

Việt NamViệt Nam11/01/2025


Quang cảnh buổi chúc Tết tại xã Hua Bum
華凡集落での新年の挨拶の様子

作業代表団には宣伝部、民族政策部のリーダー、 ライチャウ省民族委員会の代表、ライチャウ省国境警備隊司令部の代表が含まれていた。

ライチャウ省では、代表団は少数民族地区の名士26人を訪問して贈り物を贈呈し、少数民族の貧困世帯386世帯を訪問して贈り物を贈呈し、ライチャウ省ナムニュン郡パタン、フアブン、ナムバンの各社において民族問題と大民族団結ブロック建設事業に功績と貢献のある3つの団体と個人を訪問して贈り物を贈呈した。

フア・ブン村人民委員会のド・クアン・ゴック委員長は、代表団を迎え入れた喜びを分かち合い、次のように述べました。「フア・ブン村は高地の国境に位置する村で、地形は複雑で、急峻な斜面が続き、河川によって分断され、特に雨季には道路状況が悪化します。村の中心部はナム・ニュン郡の中心部から約105km離れています。村の自然面積は26,062.34ヘクタールです。村には6つの村があり、520世帯、2,370人が暮らしています。11の民族が共存しており、そのうち主要な4つの民族はハニ族、マン族、モン族、ダオ族です。」

Ủy viên dự khuyết BCH Trung ương Đảng, Thứ trưởng, Phó Chủ nhiệm UBDT Y Vinh Tơr phát biểu chúc tết tới bà con Nhân dân xã Hua Bum
党中央委員会の代理委員、副大臣、少数民族委員会の副委員長であるイ・ヴィン・トール氏がフア・ブン村の住民に新年の演説を行った。

近年、華凡社は政府と人民が経済発展に力を入れ、国家目標計画、特に少数民族と山岳地帯の経済社会発展に関する国家目標計画を効果的に実施してきました。そのおかげで、人々の生活は徐々に改善され、貧困率は急速かつ持続的に減少しました(2021年の貧困率は70%を超えていましたが、現在は50%以下に減少しています)。しかし、華凡は厳しい自然条件の国境社であり、人々の生活は依然として厳しく、2024年の貧困世帯総数は520世帯中232世帯、貧困率は44.62%、近貧困世帯は520世帯中56世帯で、10.77%を占めています。

Ủy viên dự khuyết BCH Trung ương Đảng, Thứ trưởng, Phó Chủ nhiệm UBDT Y Vinh Tơr tặng quà và chúc tết Người có uy tín xã Hua Bum
党中央委員会の代理委員、副大臣、少数民族委員会の副委員長であるイ・ヴィン・トール氏が、フア・ブン村の名士たちに贈り物を贈り、新年の挨拶を述べた。

副大臣兼副議長のイ・ヴィン・トール氏は、フア・ブン・コミューンの党委員会、政府、そして人民を視察した際、感慨深げな表情を浮かべた。人民委員会の暫定報告を聞いた後、近年、各レベルの党委員会と政府の参加を得て、フア・ブン・コミューンは多くの重要な成果、特に貧困削減を達成した。これは高く評価し、誇りに思うべき成果である。コミューンの経済は徐々に変化し、地域の潜在力と優位性を活かし、効果的な森林管理・保護モデルが構築され、人々の物質的・精神的な生活はますます向上している。

Ủy viên dự khuyết BCH Trung ương Đảng, Thứ trưởng, Phó Chủ nhiệm UBDT Y Vinh Tơr tặng quà Tết cho người nghèo xã Hua Bum
党中央委員会の代理委員、副大臣、少数民族委員会の副委員長であるイ・ヴィン・トール氏が、フア・ブン村の貧しい人々に旧正月の贈り物を贈呈した。

副大臣兼副主席は、有力者を訪問し贈り物を贈呈するとともに、少数民族地区の有力者が引き続き地元の党委員会や当局と協力し、党の方針や政策、国の政策や法律をしっかり実行し、民族の計画や政策、社会経済発展の任務を効果的に実行するよう人々を動員し、特に家族や親族を動員して社会経済発展に参加させ、人々を動員して国家の良い文化的価値を積極的に推進し、悪い慣習を排除し、特に国境の安全と国家の領土主権を守る任務に参加するよう希望した。

Ủy viên dự khuyết BCH Trung ương Đảng, Thứ trưởng, Phó Chủ nhiệm UBDT Y Vinh Tơr tặng quà Tết cho Đảng ủy, UBND xã Nậm Ban
党中央委員会の代理委員、副大臣、少数民族委員会の副委員長であるイ・ヴィン・トール氏が、ナムバン村の党委員会と人民委員会にテトの贈り物を贈呈した。

地方においては、イ・ヴィン・トール副大臣兼副議長は、各民族の人々、特に貧困世帯が困難を乗り越え、民族の良好な文化を守り、外部からの悪い文化や信仰が侵入して破壊されることがないよう努力し、規則、政策、法律を厳格に遵守し、「全人民が国家の安全を守る」運動をしっかりと実行し、安定して発展した国境の公社を建設することを期待している。

Thứ trưởng, Phó Chủ nhiệm UBDT Y Vinh Tơr thăm và tặng quà Tết cho Đồn Biên phòng Hua Bum
少数民族委員会副委員長のイ・ヴィン・トール副大臣がフア・ブン国境警備隊基地を訪問し、テトの贈り物を贈呈した。

フアブン国境警備隊署の将兵を訪問し、新年の挨拶を行ったイ・ヴィン・トール副大臣兼副署長は、割り当てられた任務をうまく遂行し、人民との団結の精神を強化し、社会経済生活のあらゆる分野で地元の党委員会や当局と連携し、多くの前向きな成果を達成し、安定し発展した国境地域の構築に貢献した彼らの努力を認め、称賛した。

Các đại biểu chụp ảnh lưu niệm tại Đồn Biên phòng Hua Bum
代表団がフアブン国境警備隊基地で記念写真を撮る

イ・ヴィン・トール副大臣兼副議長と代表団は、ロー・ヴァン・ザン前ライチャウ省党委員会書記とヴォン・ヴァン・タン前ライチャウ省人民委員会副議長の遺族を訪問し、贈り物を贈呈した。イ・ヴィン・トール副大臣兼副議長は、特に民族問題と民族政策の実施において、地元の社会経済発展への重要な貢献に感謝の意を表した。

Ông Ngô Quang Hải, Phó Vụ trưởng Vụ Tuyên truyền và ông Hà Văn Chín, Phó Vụ trưởng Vụ Chính sách dân tộc tặng quà cho các hộ nghèo
宣伝部副部長のゴ・クアン・ハイ氏と民族政策部副部長のハ・ヴァン・チン氏が貧困世帯に贈り物を贈呈した。

2025年の新年を迎える準備をするにあたり、イ・ヴィン・トール副大臣兼副議長は、同省の元指導者、各レベルの当局、組織、兵士、ライチャウの各民族の人々に対し、2025年の新年が幸せで繁栄し、新たな勝利の年となるよう祈った。

2025年の「地元の人たちのための温かい国境の春」

出典: https://baodantoc.vn/thu-truong-pho-chu-nhiem-y-vinh-tor-chuc-tet-tai-tinh-lai-chau-1736509505131.htm


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

若者たちは一年で最も美しい稲作シーズンにチェックインするために北西部へ出かける
ビン・リュウの葦狩りの季節
カンザーのマングローブ林の真ん中で
クアンガイ漁師はエビで大当たりし、毎日数百万ドンを懐に入れている

同じ著者

遺産

人物

企業

コムランヴォン - ハノイの秋の味覚

時事問題

政治体制

地方

商品