Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

90歳の男性が3世代にわたってこの店を経営しています。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên21/11/2023

[広告1]

ここは、客から「リブおじさん」と呼ばれ親しまれているクアック・ウイさん(81歳)一家が営む麺屋です。フーニュアン区レ・ヴァン・スー通りにあるこの名もなき店は、ホーチミン市に住む何世代にもわたる人々の大切な幼少期の思い出を刻んでいます。

3世代にわたる献身

夕方遅く、私はスオンおじさんの麺屋を訪ねた。そこにはいつも客が行き交っていた。レ・ヴァン・シー通り​​の137番路地に面した一角に、静かに佇む店。老齢のため白髪になり、視力も弱まり、足取りもおぼつかないスオンおじさんは、今も古びた麺屋の脇で、客のために真摯に働き、心のこもった料理を振る舞っている。

Quán mì TP.HCM không tên nửa thế kỷ: 3 đời, cụ ông U.90 ngày ngày đứng quán - Ảnh 1.

スオンおじさんの麺屋は3世代にわたって受け継がれてきました。

老人は、この仕事は生涯の仕事なので、とても馴染み深いと言った。そして、思慮深く、両親が1975年より前にこの麺屋を開いたことを話してくれた。祖父母は広東系中国人で、事業を始めるためにサイゴンに移住し、家伝の伝統的な麺料理を提供するレストランを開いたのだ。

「当時、この辺りには中国系の人がたくさん住んでいて、商売をしていない時はキャベツや野菜を育てていました。私が子供の頃は、今ほど賑やかではなく、家もほとんどない寂れた場所でした。麺屋のおかげで、両親は生活費と子育てのお金を得ることができました」と、90代の高齢男性は幼少時代を振り返った。

その後、父が亡くなり、母が一人で麺屋を継ぐことになりました。1975年、30歳を過ぎた頃から、スオンおじさんと母が店を切り盛りし始めました。その後、結婚し、両親が開いた店を守り続けました。おじさんは、麺を売らなければ他に何をすればいいのかわからないから、生まれてこの仕事しか知らなかったと、明るく笑いました。

Quán mì TP.HCM không tên nửa thế kỷ: 3 đời, cụ ông U.90 ngày ngày đứng quán - Ảnh 2.

見た目はシンプルですが、とても美味しい麺です。

[クリップ]: ホーチミン市にある半世紀続く無名の麺屋。3世代にわたって受け継がれてきたこの店では、90代の老人が毎日麺を売っている。

スオンおじさんと妻には子供がいなかった。2003年に妻が亡くなり、おじさんは生計を立てるために麺類の販売を続けてきた。そして今、高齢となり、店を継ぐ妻の兄弟の子供たちである孫たちに店を譲り渡した。それでも、おじさんは店とお客さんへの思いを慰めるため、毎日店に通っている。体力のある時は働き、疲れた日は孫たちが店を継ぐ姿を見守っている。

この店は中華風麺料理が専門で、1食45,000ドンから60,000ドンまで、お客様のニーズに合わせて幅広く提供しています。ひっきりなしにお客様が出入りする様子を見ながら、私は老人にささやきました。「あなたの店はどのようにして何十年もお客様を惹きつけているのですか?何か秘訣はありますか?」

それを聞いたスオンおじさんは満面の笑みで、両親から受け継いだレシピをずっと守り、後に孫たちにも伝えてきたと答えた。おじさんの料理と味付けは多くの客に受け入れられているからか、街の浮き沈みや変化にもめげず、店は今日まで人気を保ち、多くの支持を得ている。

幼少期の思い出の世界

お腹が空いたので、5万ドンの麺を注文しました。伝統的な麺はスオンおじさんが完璧に湯がいて、美しい黄金色に仕上がっていました。ひき肉、薄切り肉、豚の皮、チャイブ、野菜が入ったシンプルな麺に、濃厚なスープがかかっていて、信じられないほど美味しかったです。

Quán mì TP.HCM không tên nửa thế kỷ: 3 đời, cụ ông U.90 ngày ngày đứng quán - Ảnh 4.

カフェは居心地の良い雰囲気です。

個人的には、この中華麺料理は10点満点中8.5点です。お店は毎日午前6時から午後9時まで営業しているので、通りかかったら必ず立ち寄ります。

食事客の中には、レ・フー・ホアンさん(36歳、3区在住)とその息子もいました。彼は、幼い頃からフーニャン郡を通るたびに父親に連れられてこのレストランに通っていたと話してくれました。ここの麺の味は、彼にとって幼少期の味となったのです。

「あの頃、父がこの屋台で麺を売っているのを見ました。大人になって結婚し、子供ができた今でも、この屋台と父の姿が目に浮かびます。ここの麺は美味しいです。お店の麺の美味しさはもちろん、父との幼少期の思い出の一部でもあるからです。今では息子を連れて、月に数回は通っています」と、お客さんは打ち明けました。

一方、53歳のヌンさんは、このレストランに通い始めてから長いので、いつから通っていたのか正確には覚えていないが、何年もの間、店の住所は変わることなく、ずっと同じままだったと話した。家族で一緒に行く時間が取れない時は、ヌンさんはよく何皿か買って、みんなでシェアするそうだ。

Quán mì TP.HCM không tên nửa thế kỷ: 3 đời, cụ ông U.90 ngày ngày đứng quán - Ảnh 5.
Quán mì TP.HCM không tên nửa thế kỷ: 3 đời, cụ ông U.90 ngày ngày đứng quán - Ảnh 6.

老人の幸せは毎日屋台に立つことができることにある。

一方、スオンおじさんは、体力が尽きるまで麺を売り続けると打ち明けた。孫たちが両親の麺屋を継いでいるため、この歳でこれ以上望むことはない。毎日店に通い、応援に来る客と会話を交わせることが、おじさんにとって幸せで満ち足りた時間だった。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市の若者の間で話題を呼んでいる高さ7メートルの松の木があるクリスマスエンターテイメントスポット
クリスマスに騒ぎを巻き起こす100メートルの路地には何があるのか​​?
フーコックで7日間にわたって行われたスーパーウェディングに圧倒されました
古代衣装パレード:百花繚乱

同じ著者

遺産

人物

企業

ベトナムは2025年に世界有数の文化遺産の目的地となる

時事問題

政治体制

地方

商品