
土地に「命を吹き込む」
年末のある午前遅く、古い瓦屋根にまだ露が残る中、バクダン地区の小さな陶器工房は、ろくろのリズミカルな音で温かく満たされていた。子供たちの輪の中で、職人のヴー・マン・フイは静かに座り、分厚い手のひらで優しくろくろのリズムを操り、柔らかい粘土を一つ一つ形作っていた。
粘土がくるくると回る。時間がゆっくり流れているように感じられた。子供たちの目は輝き、まるで何か新しいけれど馴染みのあるものに触れたかのように熱心だった。故郷の土の匂い、近づいてくるテト(旧正月)の香り。 「急がないで、子供たち。粘土を一つ一つ丁寧にこねて、好きな形を作ってね」とフイは微笑みながら言った。彼の前にいる子供たちは皆、まだ工芸を完全に理解していない芽生えのようだったが、すでに土の匂いや、村の陶器で手が汚れる感触を愛し始めていた。フイにとって、これは大きな喜びだった。自分の工芸への愛を幼い子供たちに伝え、故郷の若い世代に陶芸への愛を育むことができたからだ。この道のりが容易ではないことは分かっていたが。子供たちと一緒に熱心に粘土をこねながら、彼は今年のテトには、子供たちの小さくて可愛らしい勉強机の上に、桃の花の釉薬がかかったズオンドンの陶器の花瓶が飾られていることを願っていた。
ズオンドン陶器は派手さや華やかさはなく、春がまだ玄関先にひっそりと芽吹いている頃の桃の花のように、優しいピンクがかった赤色をしています。この釉薬の色は、ジア川沿いの鉄分豊富な粘土と、精密に制御された火によって生み出された、混色も着色もされていない天然のものです。わずかな温度差でも釉薬の色合いは変わってしまうため、一つ一つの陶器は、何世代にもわたって培われた忍耐と経験の結晶なのです。フイさんはよく子供たちにこう言います。「桃の花の色はテト(ベトナムの旧正月)の色だよ。ズオンドン陶器を見ると、テトの到来を感じることができるんだ。」
別の農村地帯、ビンザン省のカイ陶器村では、テト(ベトナムの旧正月)の色が独特の方法で表現されている。桃の花の淡いピンクではなく、淡い青、土のような茶色、そして深みのある赤といった、奥深く古来から伝わる色合いが用いられている。ろくろの傍らで、熟練の職人ヴー・スアン・ナムの手が、一つ一つの線をゆっくりと丁寧に仕上げていく。そこには急ぐ様子はなく、ろくろと粘土に生涯を捧げてきた職人ならではの、正確さと静謐さだけが感じられる。
ズオンドン陶器と同様に、カイ陶器も熟練した職人の手によって作られます。手作業による成形と加工によって、それぞれの製品に独自の「色」が生まれます。ナム氏は、「この陶器の村は500年近くの歴史があり、幾多の浮き沈みを経験してきましたが、陶芸の伝統は途絶えることはありませんでした」と述べています。
テトの色を塗る

休憩時間になると、フイはよく子供たちに陶器の村の話を聞かせる。かつて昼夜を問わず火が燃え盛っていたその村は、古い民謡にも歌われている。 「陶器の村を訪れる者は誰でも/釉薬で輝く器を見るだろう」。しかし、その黄金時代は今では記憶の中にしか残っていない。4代続く陶器職人の家系に生まれたフイは、陶芸が衰退した時に故郷を離れた。だが、焼きたての粘土の匂い、桃の花を模した陶器の色への憧れがくすぶり続け、彼を故郷へと引き戻した。たとえ小さくとも、決して消えることのない火花を絶やさないために。
カイ村では、名高い職人ヴー・スアン・ナム氏もまた、同じように静かな献身をもってこの伝統工芸を守り続けています。カイ陶器の独特な特徴は、完全に天然の釉薬です。釉薬は、カオリン粘土、石灰、もみ殻灰、木灰を丁寧に濾過して混ぜ合わせて作られています。薪で焼成し、天然釉薬を使用しているため、カイ陶器の釉薬には独特の深みがあり、見れば見るほど穏やかに感じられます。カイ陶器の主な色は淡い青です。さらに、特別な混合技術と炎の調整能力によって、カイ村の人々は赤、ピンク、土のような茶色といった独特の色合いを生み出しています。これは「陶器に命を吹き込む」と呼ばれています。この特徴は、完全に手作りの陶器だけが持つことができるもので、一つとして同じものはなく、すべてが唯一無二です。
職人ヴー・シュアン・ナムの息子であるヴー・シュアン・フンは、父の跡を継ぎ、工業美術大学で正式な訓練を受けた後、故郷に戻り、家族とともに伝統工芸の復興に取り組みました。量産や急ぎ足ではなく、彼らは古来の製法に従い、レンガ、タイル、塔の土台となる装飾模様から、伝統工芸を愛する人々のための香炉、花瓶、燭台に至るまで、細心の注意を払い、ゆっくりと、そして忠実に作品を作り上げました。後にフンは、その静かで粘り強い歩みが認められ、「小規模工芸職人」の称号を授与されました。
午年が間近に迫っている。陶器の村にはかつてのような活気あふれる真っ赤な窯の列はもう見られないが、小さな工房では陶芸の伝統が静かに息づいている。フイとその仲間たちは、陶器の花瓶や「成功と繁栄」を象徴する馬の置物、温かみのあるピンク色の釉薬をかけた植木鉢やティーポットなどを制作している。カイ村では、田園地帯の穏やかなリズムのように、伝統的な陶器が窯から静かに次々と生まれてくる。
テト(旧正月)が近づくと、陶器の花瓶をテーブルに置くだけで、空間がたちまち温かくなる。それは釉薬の美しさによるものではなく、その花瓶に込められた物語、つまり、たゆまぬ努力を続ける人々の手、古き良き伝統を守るために時間をかけて作業する人々の物語によるものだ。
春の訪れとともに、老若男女の手が粘土で覆われているのを見ると、伝統工芸は単なる過去の遺物ではなく、生き生きと受け継がれ、繁栄していることが分かります。だからこそ、現代社会の喧騒の中にあっても、毎年テト(旧正月)には、陶芸の魂、田園の魂が、年初めに咲く桃の花のように温かく、今もなお息づいていることを、思い出し、触れ、信じることができる場所が残されているのです。
LAN ANH - HUYEN TRANG出典:https://baohaiphong.vn/xuan-ve-tren-mau-gom-535908.html






コメント (0)