Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Speed ​​up the progress of arranging and handling housing and land facilities after the organizational arrangement.

Prime Minister Pham Minh Chinh has just signed Official Dispatch No. 213/CD-TTg dated November 11, 2025 on accelerating the progress of arrangement, placement, and handling of housing and land facilities after rearranging the organization of administrative apparatus and units at all levels.

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng11/11/2025

Đẩy nhanh tiến độ sắp xếp, xử lý cơ sở nhà, đất sau sắp xếp bộ máy- Ảnh 1.
Speed ​​up the progress of arranging and handling housing and land facilities after the organizational arrangement.

Telegram to Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Government agencies; Chairmen of People's Committees of provinces and centrally run cities.

The dispatch clearly stated: Implementing the conclusions and directions of the Politburo and the Secretariat on the arrangement of the apparatus and administrative units according to the 2-level local government model, to ensure the effective arrangement, reorganization and handling of headquarters and public assets before, during and after the arrangement of the apparatus and administrative units, avoiding loss and waste of assets, ensuring facilities for agencies, organizations and units after the arrangement to operate continuously and smoothly, providing public services to people and businesses, in the past time, the Government, the Prime Minister and central agencies have issued many documents urging and guiding localities to review and develop plans for the arrangement, reorganization and handling of headquarters and public assets after the arrangement of the apparatus and administrative units at all levels. Localities have actively implemented the review, developed plans and issued plans to arrange, reorganize and handle headquarters and public assets under local management according to central guidance. However, the number of surplus real estate facilities that need to be further handled is still large, requiring strong and effective leadership, direction and implementation by Party committees and authorities at all levels.

To speed up the progress of handling housing and land facilities after rearranging the organizational apparatus and administrative units at all levels, based on the conclusions of the Politburo and the Secretariat in Conclusion No. 202-KL/TW dated October 31, 2025 and the direction of the Standing Secretariat in Official Dispatch No. 18505-CV/VPTW dated October 27, 2025 of the Party Central Office, the Prime Minister requests the Chairmen of the People's Committees of provinces and centrally run cities, Ministers and Heads of relevant central agencies to focus on implementing the following tasks and solutions:

Develop a plan to handle headquarters and public assets after the rearrangement to ensure compliance with regulations, efficiency, and no loss, waste, or negativity.

Chairmen of People's Committees of provinces and centrally run cities direct the strict implementation of the conclusions and directions of the Politburo and the Secretariat on the requirements to review, develop plans for management, use and handling of headquarters and public assets after restructuring the apparatus and administrative units at all levels, ensuring compliance with regulations, efficiency, and no omissions, losses, waste or negativity.

Arrange, arrange, and handle housing and land facilities to ensure that the physical facilities (headquarters) for the apparatus follow the new model and the activities of cadres, civil servants, public employees, and workers are carried out normally, without interruption, without affecting the provision of public services, and the settlement of administrative procedures for people and businesses; in the process of arranging, priority is given to the purposes of health, education and training, culture, sports, commune police headquarters and other public purposes, ensuring efficiency, in accordance with local planning and State legal regulations. In case there is still surplus, there must be a plan to put it into exploitation and use to serve socio-economic development goals, ensuring strictness, economic efficiency, compliance with legal regulations, and no loss or waste.

For housing and land facilities that have been approved and have had plans for recovery and transfer to local management and handling decided, the People's Committees of provinces and centrally run cities shall continue to direct the agencies and units assigned to receive, manage and handle after recovery and transfer to promptly develop plans for exploitation and handling of assets in accordance with the provisions of law to promptly put the assets into exploitation or handle them in accordance with the provisions of law, avoiding loss and waste.

In case of difficulties or problems in the process of arranging, planning and handling of housing and land facilities, promptly synthesize and report to the Ministry of Finance for guidance or amendments and supplements according to authority, and report to competent authorities to amend and supplement relevant legal provisions.

Besides, Immediately update and adjust provincial planning, land use planning, urban and rural planning and other relevant planning according to authority or direct specialized agencies and commune-level authorities to immediately update and adjust planning according to authority after transferring and converting the functions of houses and land to use as offices, career facilities, medical, educational, cultural, sports facilities, public, defense and security purposes.

For surplus housing and land facilities after being prioritized for the above purposes, which are put into exploitation and use to serve socio-economic development goals (through land allocation and land lease according to land law), they must be consistent with land use planning.

In case of difficulties or problems in the process of adjusting land use planning, urban and rural planning and specialized planning affecting the progress of asset handling, promptly synthesize and report to the Ministry of Construction, the Ministry of Agriculture and Environment, and the specialized management ministry for guidance or amendments and supplements according to authority, and report to competent authorities for amendments and supplements to relevant legal provisions.

At the same time, direct to continue reviewing and making full and timely statistics of surplus houses and land that need to be handled; renovating and purchasing public assets according to the provisions of law and instructions of the Ministry of Finance and central agencies; strengthen the management, inspection, examination and supervision of the arrangement, organization and handling of headquarters and public assets of agencies, organizations and units under management.

Publicly announce information on the progress of arranging and handling headquarters of each locality on mass media.

The Ministry of National Defense and the Ministry of Public Security shall immediately update and adjust the national defense land use planning and security land use planning according to their authority after transferring and converting the functions of houses and land to be used as offices, career facilities, medical, educational, cultural, sports facilities, public purposes, or after receiving the transfer of other houses and land to be used for national defense and security purposes.

Ministry of Construction, Ministry of Agriculture and Environment and other specialized management ministries Provide guidance on updating and adjusting planning according to Conclusion No. 202-KL/TW; regularly review and summarize difficulties and problems of localities in the process of adjusting planning under the state management function of the Ministry to provide timely guidance; if necessary, report to competent authorities to amend and supplement relevant legal provisions.

Ministry of Finance Continue to strengthen inspection, urge and guide localities to arrange, organize and handle headquarters and public assets after restructuring the apparatus and administrative units, ensuring compliance with the direction of competent authorities and legal regulations; publicize information on the progress of arrangement and handling of headquarters and public assets of each locality on the Ministry of Finance's Electronic Information Portal and mass media.

Ministries and agencies according to assigned functions and tasks, Strictly implement the conclusions and directions of the Politburo and the Secretariat on the requirements to review and develop plans for management and use of headquarters and public assets after restructuring the apparatus and administrative units at all levels, ensuring compliance with regulations, efficiency, no omissions, losses, waste, or negativity; report to competent authorities to amend and supplement relevant legal regulations to handle houses and land facilities with problems within the scope and field of monitoring.

Source: https://baolamdong.vn/day-nhanh-tien-do-sap-xep-xu-ly-co-so-nha-dat-sau-sap-xep-bo-may-402073.html


Comment (0)

No data
No data

Same tag

Same category

Wind-dried persimmons - the sweetness of autumn
A "rich people's coffee shop" in an alley in Hanoi, sells 750,000 VND/cup
Moc Chau in the season of ripe persimmons, everyone who comes is stunned
Wild sunflowers dye the mountain town yellow, Da Lat in the most beautiful season of the year

Same author

Heritage

Figure

Enterprise

G-Dragon exploded with the audience during his performance in Vietnam

News

Political System

Destination

Product