Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Prime Minister speaks at high-level discussion of the United Nations General Assembly

Người Lao ĐộngNgười Lao Động23/09/2023


On the afternoon of September 22, at the United Nations Headquarters in New York, USA, Prime Minister Pham Minh Chinh delivered an important speech at the High-level General Debate of the 78th session of the United Nations General Assembly with the theme "Joint efforts to strengthen trust, demonstrate sincerity, enhance solidarity, promote bilateral and multilateral cooperation, effectively respond to global and people-based challenges, promote sustainable development, taking people as the center, the subject, the goal, the driving force and the resource of development".

Thủ tướng đề xuất 5 nhóm giải pháp mang tính toàn cầu tại thảo luận cấp cao Đại hội đồng LHQ - Ảnh 1.

Prime Minister Pham Minh Chinh speaks at the High-level General Debate of the 78th session of the United Nations General Assembly. Photo: VGP

Prime Minister Pham Minh Chinh affirmed that, having experienced much pain, sacrifice and loss from many wars, separations, sieges and embargoes in the last century, Vietnam understands and appreciates the value of peace, cooperation and development. With the spirit of "putting aside the past, overcoming differences, promoting similarities, looking towards the future", with perseverance, tireless efforts and endeavors, Vietnam has turned enemies into friends, turned confrontation into dialogue, both cooperated and fought, turned opponents into partners, and is considered by international friends as a model of cooperation, overcoming and reconciling after the war for the common development and prosperity of all parties.

The Prime Minister said that only trust, sincerity and solidarity on a global scale, with the role of the UN and the active participation of all countries, can help the international community join hands to solve difficulties, overcome challenges, promote peace, cooperation and prosperous development around the world , bringing happiness and prosperity to all people.

Thủ tướng đề xuất 5 nhóm giải pháp mang tính toàn cầu tại thảo luận cấp cao Đại hội đồng LHQ - Ảnh 3.

Prime Minister Pham Minh Chinh proposed five main groups of global solutions. Photo: VGP

Assessing the current difficulties and challenges, the Prime Minister said that the world is currently hiding serious crisis factors in terms of trust, multilateral cooperation, principles, and resources. The Prime Minister emphasized the task and responsibility of world leaders to work together to strengthen trust, sincerity, enhance solidarity, promote multilateral and bilateral cooperation; effectively respond to global and national challenges, promote sustainable development, with people as the center, the subject, the goal, the driving force and the resource of development.

To do that, Prime Minister Pham Minh Chinh suggested that the international community focus on implementing five main groups of global solutions, with a national, holistic, comprehensive and inclusive approach.

Firstly, we need to take sincerity and strengthen strategic trust as a premise, and raise the level of responsibility of nations as a foundation, in which major countries play a very important and pioneering role in cultivating trust, spreading sincerity and a sense of responsibility.

The second is a global solution to promote solidarity, international cooperation, multilateralism, uphold the central role of the United Nations, and support the Plan for Promoting Sustainable Development Goals; at the same time, it is necessary to replace division with unity, dialogue with confrontation, and cooperation with isolation.

Third is the nationwide solution to promote people-centered policies, which are the goal, subject, driving force and resource of sustainable development in all policy-making processes and in action; leaving no one behind.

Fourth, it is necessary to promote comprehensive economic, political and social solutions to ensure stability, security and safety, including building and transforming green economic models, digital economy, circular economy, sharing economy, knowledge economy, promoting innovation and startups, reducing trade and investment barriers, strengthening free trade agreements, and reforming international financial and monetary institutions.

Fifth, it is necessary to unblock, mobilize and effectively use resources; promote self-reliance, self-reliance, continuous innovation, and effectively promote all potentials and strengths; at the same time, developing and underdeveloped countries, especially those suffering severe consequences of climate change, natural disasters and epidemics, need support in finance, technology, human resource training and coordination management.

Thủ tướng đề xuất 5 nhóm giải pháp mang tính toàn cầu tại thảo luận cấp cao Đại hội đồng LHQ - Ảnh 4.

The Prime Minister emphasized that the task and responsibility of world leaders is to work together to strengthen trust and sincerity, enhance solidarity, and promote multilateral and bilateral cooperation. Photo: VGP

Thủ tướng đề xuất 5 nhóm giải pháp mang tính toàn cầu tại thảo luận cấp cao Đại hội đồng LHQ - Ảnh 5.

The Vietnamese delegation attended the High-level General Debate of the 7th session of the United Nations General Assembly. Photo: VGP.

The Prime Minister affirmed that Vietnam will continue to persevere in its foreign policy of independence, self-reliance, diversification and multilateralization; be a good friend, a reliable partner of all countries and an active and responsible member of the international community; and will contribute more strongly and responsibly to the priorities of the United Nations, including promoting participation in peacekeeping, striving to achieve net zero emissions by 2050, both ensuring domestic food security and contributing to ensuring global food security.

Recalling the development history and current position of Southeast Asia, Prime Minister Pham Minh Chinh affirmed his commitment to working with countries in and outside the region to maintain peace, stability, security, safety and freedom of navigation in the East Sea on the basis of international law, the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea; to exercise restraint, avoid unilateral actions, and resolve disputes and differences through peaceful and cooperative measures, including fair diplomatic and legal processes.

After Prime Minister Pham Minh Chinh finished his speech, many international friends congratulated the Prime Minister, expressed their gratitude for Vietnam's positive and responsible contributions, and highly appreciated Vietnam's role and position in the region and on the international arena.



Source

Comment (0)

No data
No data

Heritage

Figure

Business

No videos available

News

Political System

Local

Product