Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le calligraphe au coin du marché.

Việt NamViệt Nam11/01/2025


Chaque printemps, le poème « Le Calligraphe » de Vu Dinh Lien résonne en moi, évoquant l'image d'un calligraphe âgé, digne et vénérable. J'ai toujours une grande admiration pour les calligraphes, car je crois que les mots qu'ils écrivent sont le fruit de leur cœur et de leur âme. Ce sont les paroles des sages.

Le calligraphe au coin du marché.

Mais il semble que ce prestige ne subsiste plus que dans les mémoires, car le cours de la vie et la recherche des plaisirs pratiques n'ont laissé aucune place à ces calligraphes pour exprimer leur talent. Certains ont rangé leurs plumes, d'autres ont brisé leurs pierres à encre.

Il y a cinq ans, lors d'une visite au marché avec une amie dans ma ville natale, ce qui m'a le plus marquée et émue fut une modeste échoppe, tout au fond du marché. Un vieux lettré était assis solennellement près d'un tabouret en bambou, une pierre à encre et des pinceaux soigneusement rangés devant lui, et derrière lui, des calligraphies et des peintures qui flottaient dans la brise printanière. Il resta assis là pendant une heure, sans qu'un seul client ne vienne. Seuls des enfants curieux s'arrêtaient pour regarder, mais étaient aussitôt emmenés par des adultes qui les pressaient : « Dépêchez-vous, sinon l'encre va tacher vos vêtements ! » Ces mots étaient comme du sel sur une plaie, mais le vieux lettré persévéra dans ce coin du marché.

Je savais qu'il n'était pas de ma ville natale. Il venait de Thanh Hoa . Auparavant, il était professeur dans une école d'art. Sa passion, et peut-être un sens des responsabilités, le menait aux quatre coins du monde : marchés, portes de temples, parfois même la cour d'une école de village. Je n'imaginais aucune mission grandiose qui le poussait à parcourir le monde avec son turban, son costume traditionnel à quatre pans, ses sabots et sa boîte à outils. Je supposais simplement qu'il était passionné.

Mais il est clair que cette passion lui a coûté une somme considérable. Son engagement personnel est comparable à celui des abeilles qui butinent le miel, contribuant au moins à faire savoir aux enfants nés à l'ère du numérique qu'il existe encore des érudits confucéens et le système des écritures sacrées, même s'ils y sont parfois contraints par leurs parents.

La renaissance de la culture traditionnelle est la responsabilité première du secteur culturel, mais aussi la nôtre. Les artisans des métiers traditionnels, les chanteurs de ca trù (un type de chant folklorique vietnamien), les joueurs de flûte de bambou, ou même les humbles calligraphes – chacun d'eux est un fil coloré qui contribue à la tapisserie de la culture.

Il y a quelques jours, je suis retourné dans mon village natal, au marché, et j'ai attendu de voir si le calligraphe était toujours à son emplacement habituel. J'ai souri, car c'était toujours le même étal, mais le visage du calligraphe n'était plus pensif, mais silencieux. De nombreux villageois étaient enthousiasmés par les distiques ou la calligraphie, parfois même par de simples caractères qu'il traçait. Certains donnaient plus, d'autres moins, et d'autres encore plus, déposant de l'argent dans l'assiette sur la table pour le remercier.

J'imaginais autrefois que les calligraphes exerçaient leur métier avant tout pour profiter de l'atmosphère printanière, espérant apporter de la joie à ceux qui faisaient appel à leurs services. Aujourd'hui, dans ce modeste coin de marché rural, je vois cette image se concrétiser après des années d'efforts constants de la part du calligraphe.

Les distiques et les rouleaux de calligraphie qui flottent dans la brise printanière sur les trottoirs et aux coins des marchés reprennent véritablement vie. J'ai murmuré les vers du poème « Le vieux calligraphe » : « Chaque année, quand les pêchers fleurissent / Nous revoyons le vieux calligraphe… » avec un sentiment de contentement. Si Vu Dinh Lien était encore vivant, il n'aurait certainement pas écrit des vers aussi mélancoliques : « Le vieux calligraphe est toujours assis là / Personne ne le remarque / Les feuilles jaunes tombent sur le papier / Dehors, une fine pluie tombe… »

Hanh Nhien



Source : https://baothanhhoa.vn/ong-do-o-goc-cho-phien-236561.htm

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Fin de semaine.

Fin de semaine.

GRATUIT

GRATUIT

Une journée joyeuse avec l'oncle Ho

Une journée joyeuse avec l'oncle Ho