Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

駐ベトナムフランス大使:フランス語バイリンガルプログラムの発展を継続

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ24/12/2024

フランス語バイリンガルプログラムは、フランスとベトナム政府間の二国間協定に基づき1994年に設立されました。30年間の実施を経て、フランス語バイリンガルプログラムは質の高いプログラムであると評価されています。


Đại sứ Pháp tại Việt Nam: Tiếp tục phát triển chương trình song ngữ tiếng Pháp - Ảnh 1.

ホーチミン市ルオンディンクア小学校の生徒たち - 同校はフランス語教育においてフランスから質の高い認定を受けたばかり - 写真:MY DUNG

トイ・チェ記者は、このプログラムの今後の発展について、ベトナム駐在フランス大使オリヴィエ・ブロシェ氏にインタビューした。

現在の雇用システムでは、ほとんどの労働者が英語を話しますが、英語とフランス語の両方を話せる人はほとんどいません。そのため、フランス語を学ぶことをお勧めします。英語とフランス語の両方を話せる人は、より多くのメリットを得られるでしょう。

オリヴィエ・ブロシェ氏(駐ベトナムフランス大使)

学校への教育の質の認定

Đại sứ Pháp tại Việt Nam: Tiếp tục phát triển chương trình song ngữ tiếng Pháp - Ảnh 2.

オリヴィエ・ブロシェ氏 - 駐ベトナムフランス大使

* 大使閣下、ベトナムではフランス語バイリンガルプログラムが30年間実施されています。このプログラムの今後の留意点は何でしょうか?

・フランス語教育支援プログラムに関するフランス政府の方針としては、このフランス語教育システムを長期的に維持・発展させていくということでございます。

まず目につくのは、フランス政府がフランス語学校に教育の質の認定を与えていることです。例えば、ベトナムでは最近、ルオン・ディン・クア小学校とコレット中学校(ホーチミン市)の2校が認定を受けました。これにより、ベトナムのフランス語学校は世界中のフランス語学校制度に加盟することが可能になります。

ベトナムには現在、教育品質認定証を取得した学校制度に21校が加盟しています。近い将来、このネットワークに30校以上が加盟することを期待しています。そうなれば、ベトナムは国際的な高品質フランス語学校における重要なサテライトとなるでしょう。

* フランスは近い将来、フランス語バイリンガルプログラムの受講生に証明書を授与する予定だと聞いています。これについてもう少し詳しく教えていただけますか?

- これらの証明書は、フランス語、英語、ドイツ語など、多くの言語を対象とした、6段階のヨーロッパ言語フレームワークに準拠した言語証明書です。現在、この証明書にはA1、A2、B1、B2、C1、C2の6つのレベルがあります。

これらの資格は、ヨーロッパで仕事に応募する人にとって重要な基準の一つです。ヨーロッパの労働市場では、求職者は履歴書に必ず外国語スキルを記載する必要があります。

現在ベトナムの高等学校レベルで実施されているフランス語バイリンガルプログラムシステムにこの証明書を含めると、このプログラムシステムが生徒の外国語レベルと能力を特定するのに役立ちます。

さらに、保護者はお子様の外国語学習の進捗状況を把握できます。これらの証明書があれば、学生は大学入学の際に外国語に関するより良い条件を得ることができます。

フランス語教師研修の支援

* ベトナムの学校がフランスから質の高い認定を受けることで、どのようなメリットが得られるのでしょうか?フランスは今後、ベトナムにおけるフランス人教師の育成を支援する予定でしょうか?

- 第一に、認定校制度に参加している教師と生徒は、学校間の交流を容易にします。インターナショナルスクールは、この制度に参加している学校を認知するため、ベトナムで認定された生徒と教師に全幅の信頼を置くことができます。

教師については、学校がこの制度に参加すると、フランスに派遣されて短期研修コースに参加したり、ベトナムのフランス教育研究所で研修を受けたりすることができます。

将来のフランス語教師の育成は私たちの関心事であり、ベトナムの教員養成大学との交流を進めていきます。ベトナムではフランス語バイリンガルプログラムが30年以上開講されているため、私たちは教師が新しい知識やより高度な教授法を習得するための研修コースへの参加を支援しています。

* 現在の状況において、フランス語学習者にとってどのような機会が開かれると思いますか?

- ベトナムは、80 か国以上が加盟する国際フランコフォニー機構の加盟国であり、そのうち 35 か国以上がフランス語を第二言語として使用しており、他の多くの国ではフランス語が行政言語として使用されています。

フランス語はもはやフランス人の言語ではなく、世界社会の言語です。現在、世界では3億2000万人がフランス語を話します。近い将来、フランス語を話す人が7億人近くに達することを期待しています。

フランス語を学ぶことで、ベトナムの若者はフランスだけでなく、あらゆるフランス語圏のコミュニティで学ぶ機会を得ることができ、多くの可能性が開かれます。教育分野だけでなく、経済、外交、科学技術など、様々な分野で活躍できるチャンスが広がります。私たちとフランス語バイリンガルプログラムは、まさにこれらを学習者に提供したいと考えています。

もう一つ重要な点は、ベトナムが急速に発展している国であるということです。この発展には質の高い研修コースが必要です。フランスは、ベトナムの若い世代に低コストで質の高い労働力を提供することができます。イギリスのシステムにある大学と比較して、フランスのシステムで質の高い研修を提供する大学は授業料が低くなっています。

教育訓練省と協力する用意がある

* フランスは、フランス語プログラムで学ぶベトナム人学生にいつ証明書を発行し始めますか?

フランスがこの資格制度を導入すれば、ベトナムでフランス語バイリンガル教育を実施している学校にも包括的に導入されることになります。現在、ベトナム教育訓練省と連携し、ベトナムの教育訓練制度導入校にこの資格制度を導入する準備を進めています。

しかしながら、ベトナム教育訓練省とはまだ具体的な合意には至っていません。両国間の新たな関係政策により、フランス語バイリンガルプログラムで学ぶ学生へのフランス語資格証書発行の実施条件について、より詳細な協議を行うための環境が整うことを期待しています。


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/dai-su-phap-tai-viet-nam-tiep-tuc-phat-trien-chuong-trinh-song-ngu-tieng-phap-20241223235221647.htm

コメント (0)

No data
No data
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品