Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

駐ベトナムフランス大使:フランス語バイリンガルプログラムの発展を継続

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ24/12/2024

フランス語バイリンガルプログラムは、フランス政府とベトナム政府の二国間協定に基づき1994年に設立されました。30年間の実施を経て、フランス語バイリンガルプログラムは質の高いプログラムであると評価されています。


Đại sứ Pháp tại Việt Nam: Tiếp tục phát triển chương trình song ngữ tiếng Pháp - Ảnh 1.

ホーチミン市ルオンディンクア小学校の生徒たち。同校はフランス語教育においてフランスから質の高い認定を受けたばかりだ。写真:MY DUNG

トイ・チェ記者は、このプログラムの今後の発展について、ベトナム駐在フランス大使オリヴィエ・ブロシェ氏にインタビューした。

現在の雇用システムでは、ほとんどの労働者が英語を話しますが、英語とフランス語の両方を話せる人はほとんどいません。そのため、フランス語を学ぶことをお勧めします。英語とフランス語の両方を話せる人は、より多くのメリットを得られるでしょう。

オリヴィエ・ブロシェ氏(駐ベトナムフランス大使)

学校への教育品質認定の付与

Đại sứ Pháp tại Việt Nam: Tiếp tục phát triển chương trình song ngữ tiếng Pháp - Ảnh 2.

オリヴィエ・ブロシェ氏 - 駐ベトナムフランス大使

* 大使閣下、ベトナムではフランス語バイリンガルプログラムが30年間実施されています。このプログラムの今後の留意点は何でしょうか?

・フランス語教育支援プログラムに関するフランス政府の方針としては、このフランス語教育システムを長期的に維持・発展させていくということでございます。

まず目につくのは、フランス政府がフランス語学校に教育の質の認定を与えていることです。例えば、ベトナムでは最近、ルオン・ディン・クア小学校とコレット中学校(ホーチミン市)の2校が認定を受けました。これにより、ベトナムのフランス語学校は世界中のフランス語学校制度に加盟することが可能になります。

ベトナムでは現在、教育品質認定証を取得した学校制度に21校が加盟しています。近い将来、このネットワークに30校以上が加盟することを期待しています。そうなれば、ベトナムは国際的な高品質フランス語学校における重要なサテライトとなるでしょう。

* フランスは近い将来、フランス語バイリンガルプログラムの受講生に証明書を発行する予定だと聞いています。これについてもう少し詳しく教えていただけますか?

- これらの証明書は、フランス語、英語、ドイツ語など、多くの言語を対象とした、6段階のヨーロッパ言語フレームワークに準拠した言語証明書です。現在、この証明書にはA1、A2、B1、B2、C1、C2の6つのレベルがあります。

これらの資格は、ヨーロッパで仕事に応募する人にとって重要な基準の一つです。ヨーロッパの労働市場に参加する人は、履歴書において必ず外国語スキルを申告する必要があります。

現在ベトナムの高等学校レベルで実施されているフランス語バイリンガルプログラムシステムにこの証明書を含めることは、このプログラムシステムが生徒の外国語レベルと能力を把握するのに役立ちます。

さらに、保護者はお子様の外国語学習の進捗状況を把握することができます。これらの証明書があれば、学生は大学入学の際に外国語に関するより良い条件を得ることができます。

フランス語教師研修の支援

* ベトナムの学校がフランスから質の高い認定を受けることで、どのようなメリットが得られるのでしょうか?フランスは今後、ベトナムにおけるフランス人教師の育成を支援する予定はありますか?

- 第一に、教師と生徒が認定校のシステムに参加することで、相互のコミュニケーションが容易になります。インターナショナルスクールはシステムに参加している学校を認識するため、ベトナムで認定された生徒と教師に完全な信頼を置くことができます。

教師に関しては、学校がこの制度に参加すると、フランスに派遣されて短期研修コースに参加したり、ベトナムのフランス教育研究所で研修を受けたりすることができます。

将来のフランス語教師の育成は私たちの関心事であり、ベトナムの教員養成大学との交流を進めていきます。ベトナムではフランス語バイリンガルプログラムが30年以上開講されているため、私たちは教師が新たな知識やより高度な教授法を習得できるよう、研修コースへの参加を支援しています。

* 現在の状況において、フランス語学習者にとってどのような機会が開かれると思いますか?

- ベトナムは、80 か国以上が加盟する国際フランコフォニー機構の加盟国であり、そのうち 35 か国以上がフランス語を第二言語として使用しており、他の多くの国ではフランス語が行政言語として使用されています。

フランス語はもはやフランス人の言語ではなく、世界社会の言語です。現在、世界では3億2000万人がフランス語を話します。近い将来、フランス語を話す人が7億人近くに達することを期待しています。

フランス語を学ぶことで、ベトナムの若者はフランスだけでなく、あらゆるフランス語圏のコミュニティで学ぶ機会を得ることができ、多くの可能性が開かれます。教育分野だけでなく、経済、外交、科学技術など、様々な分野で活躍できるチャンスが広がります。私たちとフランス語バイリンガルプログラムは、まさにこのことを学習者に提供したいと考えています。

もう一つ重要な点は、ベトナムが急速に発展している国であるということです。この発展には質の高い研修コースが必要です。フランスはベトナムの若い世代に低コストで質の高い労働力を提供することができます。イギリスの大学と比較して、フランスの大学で質の高い研修を提供する大学は授業料が低くなっています。

教育訓練省と協力する用意あり

* フランスは、フランス語プログラムを勉強するベトナム人学生にいつ証明書を発行し始めますか?

フランスがこの証明書制度を導入すれば、ベトナムでフランス語バイリンガルプログラムを実施している学校にも包括的に導入されます。現在、ベトナム教育訓練省と連携し、ベトナムの教育訓練システム導入校にこの証明書制度を導入する準備を進めています。

しかしながら、ベトナム教育訓練省とはまだ具体的な合意には至っていません。両国間の新たな関係政策により、フランス語バイリンガルプログラムで学ぶ学生へのフランス語証明書発行の実施条件について、より詳細な協議を行うための環境が整うことを期待しています。


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/dai-su-phap-tai-viet-nam-tiep-tuc-phat-trien-chuong-trinh-song-ngu-tieng-phap-20241223235221647.htm

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

人民芸術家のシュアン・バック氏は、ホアンキエム湖の歩行者通りで結婚式を挙げた80組のカップルの「司会」を務めた。
ホーチミン市のノートルダム大聖堂は2025年のクリスマスを迎えるために明るくライトアップされている
クリスマスシーズンに向けてハノイの女の子たちが美しく「着飾る」
嵐と洪水の後、明るくなったザライ県の旧正月の菊の村は、植物を守るために停電が起きないことを願っている。

同じ著者

遺産

人物

企業

ハノイのコーヒーショップがヨーロッパ風のクリスマスの雰囲気で熱狂を巻き起こす

時事問題

政治体制

地方

商品

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC