Reporting at the meeting, Lieutenant General Pham Cong Nguyen, Director of the Department of Legislation and Judicial Administrative Reform (Ministry of Public Security) said that the draft Resolution of the Government on the shared use of technical infrastructure and telecommunications facilities (Resolution) includes 9 articles, stipulating regulations and policies on the shared use of technical infrastructure and telecommunications facilities between organizations and agencies and organizations of the defense and public security sectors to perform defense tasks, protect national security, ensure security, order and social safety.
The Resolution also stipulates the rights and responsibilities of organizations for shared use; decision-making authority, methods of using technical infrastructure works, telecommunications facilities; accounting and financial handling mechanisms, etc.
According to the representative of the Ministry of Public Security, the use of technical infrastructure and telecommunications infrastructure to serve the tasks of national defense, security, and social order and safety is an urgent requirement, in line with the policies and guidelines of the Party and State, especially the implementation of two resolutions of the Politburo , including: Developing infrastructure, especially digital infrastructure and digital technology on the principle of "modernity, synchronization, security, safety, efficiency, avoiding waste" according to Resolution 57-NQ/TW; innovating and perfecting the legal system, creating an open environment to promote key infrastructure projects to be implemented effectively, promptly and transparently according to Resolution 66-NQ/TW.
Deputy Prime Minister Nguyen Chi Dung agreed with the view that it is necessary to issue a Resolution. In particular, it stipulates the organization for the shared use of technical infrastructure works, telecommunications infrastructure (including enterprises with 100% charter capital held by the State; subsidiaries with 100% charter capital held by the above-mentioned enterprises) and technical infrastructure works, telecommunications infrastructure (including police units, military units, affiliated enterprises serving national defense and security...).
"We need to discuss in detail and specifically about rights and responsibilities? What are the financial and accounting mechanisms? What are the responsibilities for management, operation, maintenance and repair? To ensure the system continues to operate normally and smoothly," the Deputy Prime Minister raised the issue and emphasized the relationship between the parties when sharing infrastructure.
At the working session, representatives of leaders of ministries and branches agreed that joint exploitation is good, however, it is necessary to clarify the criteria, basic rights and obligations, scope of common use, affected subjects, impacts on the scale of equity capital, etc. so that infrastructure sharing can be carried out in a harmonious and reasonable manner.
Concluding the meeting, Deputy Prime Minister Nguyen Chi Dung said that sharing technical infrastructure and telecommunications facilities is legitimate, but only a temporary solution in the short term. In the long term, a more fundamental calculation plan is needed to solve the "problem" of infrastructure.
In addition, the Resolution must ensure the following five principles: Consistent with the viewpoints, policies and guidelines of the Party and State; complying with legal regulations; optimizing the use of public resources, avoiding duplication and waste, reducing the burden of budget expenditures; no group interests; ensuring harmony between national defense and security tasks and economic development and business operations of enterprises.
In addition, 100% State-owned enterprises subject to the Resolution do not include defense and security enterprises.
The Ministry of Public Security continues to coordinate with ministries and branches to review the content, complete the draft and soon report to the Government.
Updated on September 17, 2025
Source: https://laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chuyen-de/tin-trong-nuoc/can-thiet-ban-hanh-nghi-quyet-cua-chinh-phu-ve-su-dung-chung-cong-trinh-ha-tang-ky-thuat-co-so-vien-thong.html
Comment (0)