The Vietnamese language is diverse and rich, causing many people to be confused by phrases with similar meanings or pronunciations. "Son sắt" and "son sắc" are one such pair of words that often cause confusion.
In Vietnamese, this word refers to loyalty and unwavering devotion between people.
So what do you think is the correct word? Leave your answer in the comment box below.
Source: https://vtcnews.vn/son-sat-hay-son-sac-tu-nao-chuan-tieng-viet-ar906157.html










Comment (0)