Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

99% of people say this familiar idiom wrong

VTC NewsVTC News29/12/2023


Idioms are a long-standing form of folk literature, defined as a fixed set of words expressing a complete meaning. With the characteristics of being short, concise, figurative, and highly expressive, idioms spread quickly through word of mouth, leading to a situation of "copying and pasting", many idioms are incorrect due to pronunciation, sound changes, etc.

For example, “Uột như rat dưỡng” is a common Vietnamese phrase used to describe someone who is drenched, drenched miserably. But up to now, there seems to be no etymological explanation that can be considered satisfactory and convincing about the semantic origin of this idiom.

Is the idiom correct, 'wet as a drowned rat' or 'wet as a drowned rat'?

Is the idiom correct, 'wet as a drowned rat' or 'wet as a drowned rat'?

"Wet as a drowned rat" or "wet as a drowned rat" - many people confuse this but rarely realize this. So is "wet as a drowned rat" or "wet as a drowned rat" the correct idiom, referring to the true meaning of this saying? Please comment below about your answer.

Khanh Son



Source

Comment (0)

Please leave a comment to share your feelings!

Same tag

Same category

Notre Dame Cathedral in Ho Chi Minh City is brightly lit to welcome Christmas 2025
Hanoi girls "dress up" beautifully for Christmas season
Brightened after the storm and flood, the Tet chrysanthemum village in Gia Lai hopes there will be no power outages to save the plants.
The capital of yellow apricot in the Central region suffered heavy losses after double natural disasters

Same author

Heritage

Figure

Enterprise

Dalat coffee shop sees 300% increase in customers because owner plays 'martial arts movie' role

News

Political System

Destination

Product