Attending the Gia Nghia City Party Committee were comrades: Luu Van Trung, Standing Deputy Secretary of the Provincial Party Committee, Chairman of the Provincial People's Council; Vo Pham Xuan Lam, member of the Standing Committee, Head of the Provincial Party Committee's Organization Committee; Bui Huy Thanh, member of the Standing Committee of the Provincial Party Committee, Secretary of the Gia Nghia City Party Committee.

Accordingly, the Standing Committee of Dak Nong Provincial Party Committee appointed the Executive Committee of Bac Gia Nghia Ward Party Committee consisting of 22 comrades; the Standing Committee consists of 9 comrades.
Comrade Vo Pham Xuan Lam holds the position of Party Committee Secretary and Chairman of the Ward People's Council. Comrade Tran Van Tuan holds the position of Permanent Deputy Secretary of the Ward Party Committee; Comrade Trinh Anh holds the position of Deputy Secretary of the Ward Party Committee and Chairman of the Ward People's Committee.

The Executive Committee of Dong Gia Nghia Ward Party Committee consists of 22 comrades; the Standing Committee consists of 8 comrades.
Comrade Ho Xuan Hau holds the position of Party Committee Secretary and Chairman of the Ward People's Council. Comrade Bui Thi Kim Thu holds the position of Permanent Deputy Secretary of the Ward Party Committee. Comrade Thach Canh Tinh holds the position of Deputy Party Committee Secretary and Chairman of the Ward People's Committee.

The Executive Committee of the Nam Gia Nghia Ward Party Committee consists of 22 comrades; the Standing Committee consists of 9 comrades. Comrade Ngo Duc Trong holds the position of Party Committee Secretary and Chairman of the Ward People's Council. Comrade Truong Cong Viet holds the position of Permanent Deputy Secretary of the Ward Party Committee. Comrade Phan Van Quoc holds the position of Deputy Party Committee Secretary and Chairman of the Ward People's Committee.

Speaking at the conference, comrade Luu Van Trung, Standing Deputy Secretary of the Provincial Party Committee, Chairman of the Provincial People's Council, on behalf of the Provincial Party Committee Standing Committee, congratulated the comrades who were trusted and appointed by the Provincial Party Committee Standing Committee and competent authorities to hold key positions. At the same time, he believed that the organizational apparatus of the new wards would operate effectively and with quality; the comrades in the Executive Committee, the Standing Committee and key leaders of the wards would continue to strive to practice and excellently complete the assigned political tasks.

Comrade Luu Van Trung emphasized that in the past time, with the spirit of urgency, determination, closely following the direction and orientation of the Central Party Committee, the National Assembly , the Government and the efforts, solidarity, unity, and high determination of the Provincial Party Standing Committee and the entire political system, Dak Nong province has completed the arrangement of the apparatus and cadres at the commune level.
After the reorganization, the commune-level administrative units were reduced from 71 communes, wards and towns to 28 communes and wards. The arrangement of personnel for the executive committee, standing committee and key positions of communes and wards was carried out by the Provincial Party Standing Committee and competent authorities in accordance with principles and regulations, ensuring the structure and quantity in the spirit of democracy, objectivity, impartiality, openness, transparency, caution, certainty, and the right person for the right job.

The comrades selected, trusted and appointed to participate in the executive committee, standing committee and key positions are all exemplary in terms of moral and political qualities, outstanding capacity, prestige, responsibility, dedication to work; dare to innovate, be creative, dare to think, dare to do, dare to take responsibility for the common good, meeting the requirements of tasks in the new situation.

This team is the “key” to the effectiveness of the new commune-level Party Committee and government, laying a solid foundation for the strong development of the locality in the new period. “This is truly a major turning point in the organization and personnel of the province as well as provinces and cities across the country, a synchronous and comprehensive revolution, creating the premise for our country to enter a new era, an era of national growth as Secretary To Lam affirmed,” Comrade Luu Van Trung affirmed.

The Standing Deputy Secretary of the Provincial Party Committee suggested that, immediately after this conference and in the coming time, cadres of the new wards quickly grasp the local situation and tasks, continue to promote the achievements, build solidarity, unity, and coordinate smoothly to quickly put the commune-level apparatus into stable and smooth operation, serving the people better and better.
At the same time, the comrades in the Standing Committee, Standing Committee, and Party Executive Committee of the new ward immediately started preparing the contents to serve the organization of the Announcement Ceremony of Resolution No. 202/2025/QH15, dated June 12, 2025 of the National Assembly on the arrangement of provincial-level administrative units and Resolution No. 1671/NQ-UBTVQH15, dated June 16, 2025 of the National Assembly Standing Committee on the arrangement of commune-level administrative units of Lam Dong province in 2025, which were connected online to the newly established communes and wards on the morning of June 30, 2025.

At the same time, proactively implement measures to widely disseminate to cadres, party members and people about the policy and orientation on the arrangement of provincial and communal administrative units of Lam Dong province. Thereby creating high consensus and unity in the organization and implementation. Identify the Announcement Ceremony as an important historical milestone of the Party Committee, government and all people of the provinces: Lam Dong, Binh Thuan, Dak Nong today, an event of convergence, solidarity, demonstrating the determination and aspiration to rise of the entire political system and ethnic groups of Lam Dong province.

Wards need to prepare well the conditions (assigning cadres, arranging headquarters, facilities, and means of operation) to ensure that the Party Committee and the government of communes and wards are ready to operate from July 1, 2025. The Standing Committee and Standing Committee of the Party Committee of the new wards are responsible for directing the implementation of tasks, not allowing work to be interrupted, especially the work of people and businesses.
During the transition period, when provincial and municipal units are still operating, wards need to study and arrange suitable workplaces, regardless of the headquarters, absolutely not affecting the operations of the agency or unit.

In the first days of implementing the new operating model, there are many meetings, so the public administration center of the ward needs to arrange staff and civil servants reasonably to ensure that work is not interrupted, blocked, or affects the activities and needs of people and businesses. Focus on leading and directing the preparation of contents to organize the Party Congress of the communes, ensuring completion before July 31, 2025 according to the direction of the Central Government.

Comrade Luu Van Trung also expected some key contents to be implemented immediately, such as: building working regulations, assigning specific tasks to each comrade, leading and directing the preparation for organizing the congress of party delegates at his level to ensure the set progress and implementing related tasks within his authority, ensuring compliance with Party regulations.
When the new commune-level apparatus officially comes into operation, along with it comes a huge amount of work, new work, new staff, civil servants, and workers. Therefore, it requires the determination and drastic participation of the entire political system and each cadre needs to promote and uphold the sense of responsibility, especially the leader, so that the apparatus operates more and more smoothly, serving the people and businesses better.
The tasks of Gia Nghia City must continue to be resolved until the last day of operation. In particular, Gia Nghia City needs to focus on leading and directing the resolution of leave regimes and leave regimes to ensure the legitimate rights and interests of cadres, civil servants, public employees and workers.
Source: https://baodaknong.vn/dong-chi-luu-van-trung-du-hoi-nghi-thong-bao-ve-cong-tac-can-bo-tai-tp-gia-nghia-256611.html
Comment (0)